В официальном использовании (особенно в Британский английский), давать в долг это глагол и ссуда это существительное.
В неформальной Американский английский, использование ссуда поскольку глагол обычно считается приемлемым (особенно когда это касается выдачи денег). Смотрите примечания по использованию ниже.
Только давать в долг имеет изобразительный использует, как в "Давать в долг мне твои уши "или"Давать в долг мне руку. "
Также см:
Распространенные слова: Кредит и одинокий
Примеры:
- «Займись бедой для себя, если такова твоя натура, но не одалживай ее своим соседям». (Редьярд Киплинг)
- Как гласит старая поговорка, банк - это место, где вы всегда можете получить кредит, когда он вам не нужен.
Примечания по использованию
- «Хотя большинство опытных пользователей английского языка не любят ссуда в качестве глагола («я одолжил ему свою ручку»), за исключением финансового контекста, следует признать, что использование санкционировано словарями. Если вас не оскорбляют «Друзья, римляне, соотечественники, одолжите мне уши» или «Очарование дистанционных займов», вы можете использовать словари, и у вас всегда будет защита ».
(Теодор М. Бернштейн, Мисс Тистлеботтома ХобгоблинаФаррар, Страус и Жиру, 1971) - «Некоторых людей беспокоит слово ссуда как глагол, предпочитая использовать давать в долг на своем месте. Там не так много причин для беспокойствассуда был глаголом примерно с 1200 года, и я думаю, что 800-летний испытательный срок достаточно для всех, но сейчас он мало используется в Америке. Мой совет: не беспокойтесь ссуда как глагол, но, если вы хотите избежать раздражения тех, кто имеет это зависание, никогда не ошибайтесь давать в долг."
(Джек Линч, Английский язык: руководство пользователя, Фокус, 2008) - "Глагол ссуда хорошо зарекомендовал себя в американском использовании и не может считаться неправильным. Частые возражения против американской формы грамматисты возможно, произошло из провинциального уважения к британским критикам, которые давно назвали использование типичным американизм. ссуда используется, однако, для описания только физических операций с деньгами или товарами; для фигуративных операций одолжить правильно: Расстояние дает очарование. Намеки придают работе классический тон."
(Американский словарь наследия английского языка, 4-е изд., 2000) - «Они иногда взаимозаменяемы, иногда нет. Только давать в долг несет переносные смыслы добавления или предоставления, как в придать силы делу или придать цвет обычному событию. Но для других смыслов, например, когда собственность или деньги временно переходят от одного владельца к другому, можно использовать любое слово... «В американском и Австралийский английский, глагол ссуда легко используется в качестве альтернативы давать в долг в таких приложениях - но не так много в современном британском английском. Это слово использовалось в Британии до C17, но любопытное сопротивление, похоже, возникло там во время C18 и C19, когда Оксфордский словарь (1989) цитаты все из США, и слово каким-то образом приобрело провинциальные ассоциации. Фаулер (1926) отметил, что он был «исключен» из южно-британского английского, но все еще использовался «локально в Великобритании». Все же Гоуэрс пишет после Вторая мировая война нашла это возвращение к британскому правительственному письму (1948, 1954) и весит против этого в его издании Фаулера 1965 года как «ненужный вариант» (1965). Это, кажется, основа, на которой британские комментаторы утверждают, что ссуда должен использоваться только как существительное (кроме банковского дела и финансов) и давать в долг как глагол. Некоторые британские словари (Коллинз, 1991) и Канадский оксфорд (1998) по-прежнему повторяют запрет, в то время как данные BNC [British National Corpus] показывают, что многим британским писателям это удобно ». (Pam Peters, Кембриджское руководство по английскому использованиюИздательство Кембриджского университета, 2004)
практика
(а) «Никогда _____ ваш автомобиль никому, кому вы родили».
(Эрма Бомбек)
(б) Гас попросил у Мердина _____.
Ответы на практические упражнения
(никогда давать в долг твоя машина тому, кому ты родила. "(Эрма Бомбек)
(б) Гас попросил Мердина ссуда.