Определение и примеры SVO (субъект-глагол-объект)

аббревиатуруSVO представляет собой основной порядок слов из основные положения а также подчиненные положения в современный английский: Тема + глагол + объект.

По сравнению со многими другими языками, порядок слов SVO в английском (также известный как канонический порядок слов) довольно жесткая. Тем не менее, неканонический порядок слов можно найти в различных типах предложений на английском языке.

Примеры и наблюдения

  • Женщина [S] построила [V] крепкую каменную стену [O]
  • Дети [S] едят [V] булочки, пирожные и печенье [O]
  • Профессор [S] бросил [V] апельсин [O]

Типологии языка

«Информация о порядке слов языков была составлена ​​начиная с 17 века; следовательно, языковые типологии были созданы в 18 и 19 веках. Эти исследования показывают, что большинство языков в мире относятся к одной из следующих типологий:

  • Предмет глагола объекта (SVO).
  • Глагол субъекта объекта (SOV).
  • Глагол Предметный объект (VSO).

Наиболее частыми порядками слов являются SVO и SOV, поскольку они позволяют размещать предмет на первой позиции. Английский делится этим порядком SVO с другими языками, к которым он относится, такими как греческий, французский или Норвежский и другие языки, к которым он не относится, например суахили или малайский (Burridge, 1996: 351).

instagram viewer

  • «Коммуникативная стратегия, найденная в порядке слов SVO, может считаться ориентированной на слушателя, потому что оратор или писатель, у которого есть новая информация для общаться, считает более важным тот факт, что сообщение ясно для слушателя, чем его / ее необходимость общаться (Северска, 1996: 374). "(Мария Мартинес Лирола, Основные процессы тематизации и отсрочки в английском языке. Peter Lang AG, 2009)
  • «Традиционная практика классификации языков с точки зрения типологии доминирующих шаблонов порядка слов может вводить в заблуждение, поскольку она затеняет тот факт, что в каждом языке часто присутствуют две или более позиций глаголов, позиций субъекта, позиций объектов и т. д. "(Виктория Фромкин, изд., Лингвистика: Введение в лингвистическую теорию. Blackwell, 2000)

SVO Порядок слов и варианты на английском языке

  • «Современный английский является одним из самых последовательных SVO языки, по крайней мере, с точки зрения порядка его основного предложения. Тем не менее, он отображает вариант порядка слов в нескольких более отмеченных типах предложений.
а. Мальчик спал (S-V)
б. Человек ударил по мячу (S-V-ДЕЛАТЬ).. .
е. Они думали, что он сошел с ума (S-V-Comp)
е. Мальчик хотел уйти (S-V-Comp)
г. Женщина сказала мужчине уйти (S-V-DO-Comp)
час Он косил газон (S-Aux-V-О)
я. Девушка была высокой (S-полисмен-Pred)
к. Он был учителем (S-Cop-Pred"

(Талми Гивон, Синтаксис: ВведениеВып. 1. Джон Бенджаминс, 2001)

  • «Конечно, не все английские предложения следуют за объектом object-verb-direct порядка, или SVO. Чтобы подчеркнуть отдельные фразы, носители английского языка иногда помещают прямые объекты в начальное положение предложения, как с шитье в Шить я ненавижу, но шью для тебя. В таких вопросах, как Кого (м) вы видели? прямой объект кому) находится на первой позиции. Подобные варианты порядка слов встречаются в большинстве языков. "(Эдвард Финеган, Язык: его структура и использование7-е изд. Cengage, 2015)

Последствия фиксированного заказа SVO

«Утверждалось, что одно из основных последствий, вытекающих из SVO Порядок слов в английском языке заключается в том, что он разработал широкий спектр вариантов для удовлетворения коммуникативных потребностей своих носителей, по-прежнему сохраняя предмет в своем первоначальном положении. Самое главное, что грамматическая функция субъекта значительно расширилась как семантически, так и функционально (см. Legenhausen and Rohdenburg 1995). В этом контексте Фоли отмечает, что

на самом деле существует очень сильная корреляция между понятиями темы и предмета в английском языке. [...] Таким образом, типичным способом выражения альтернатив выбора темы является выбор различных предметов. Это очень распространено в английском языке (1994: 1679).

Среди этих альтернативных способов выбора темы находятся также фокусирующие конструкции, особенно расщепляющие, но также неагентивные предметы, экзистенциальные предложения, поднимающие конструкции и пассивные. Там, где немецкий имеет эквивалентные структуры, он предлагает меньше вариантов и более ограничен, чем английский (Legenhausen and Rohdenburg 1995: 134). Все эти структуры демонстрируют сравнительно большое расстояние между формой поверхности (или грамматической функцией) и семантическим значением ".
(Маркус Кэллис, Выделение информации в продвинутом изучении английского языка: интерфейс синтаксиса-прагматики в освоении второго языка. Джон Бенджаминс, 2009)

instagram story viewer