Звоните ли вы в китайский Новый год с бутылкой шампанского, делая тост за свадьбаили случайно выпить 白酒 (báijiǔ, популярный вид китайского алкоголя) с друзьями, зная несколько китайских тостов, чтобы сказать, всегда оживит настроение. Вот руководство для начинающих по коротким китайским тостам и другие советы китайской культуры питья.
Что сказать
乾杯 (Gānbēi), буквально переводится как «высушить чашку», по сути, означает «ура». Эта фраза может быть очень случайный тост или иногда этот тост - указание каждому человеку опустошить стакан в одном глоток. Если это последний случай, это относится только к мужчинам во время первого раунда напитков в начале ночи, и женщины должны только сделать глоток.
隨意 (Suíyìбуквально переводится как «наугад» или «произвольно». Но что касается тостов, это также означает «ура». Этот тост указывает на то, что вы хотите, чтобы каждый человек пил так, как ему хочется.
萬壽無疆 (Ван шоуу цзянЭто тост, который желает долголетия и здоровья.
Что делать
Теперь, когда вы знаете, что сказать, как вы на самом деле произносите тост? Когда вы произносите тост на китайском, поднимите бокал, когда вы произносите тост. В зависимости от того, где вы находитесь, ваши собутыльники либо поднимут свои бокалы, а затем пьют, чокаются и затем пьют, либо стучат дном бокалов по столу, а затем пьют. Если вы произносите тост за столом, полным людей, никто не должен чокаться.
Но будут времена, когда вы обнаружите, что чокаетесь с человеком. Если этот человек - ваш начальник, обычно вы касаетесь края своего стакана ниже края его стакана. Чтобы преувеличить, что вы признаете более высокий статус этого человека, коснитесь края вашего бокала до дна его бокала. Этот обычай особенно важен, когда дело доходит до деловых встреч.
Кто делает тост?
Хозяин вечеринки или встречи первым сделает тост. Считается грубым, если кто-то кроме хозяина делает первый тост. Хозяин также даст последний тост, чтобы указать, что событие подходит к концу.
Теперь, когда вы знаете, как дать китайский тост, выпейте и наслаждаться общением!