Когда вы встречаете Носители французского языкавам нужно знать, как представиться и что сказать, когда вас представят. Французский язык может быть немного сложным, когда вы представляете себя или других, в зависимости от того, знаете ли вы человека, которому вы делаете введение, или даже если у вас был какой-либо контакт с человеком. Во французском языке все эти обстоятельства требуют разных представлений.
Основные введения
Французский использует глагол se présenter, не introduire, смысл вводить что-то во что-то еще, что переводится как английский как "вставить". Таким образом, самым основным введением на французском языке будет:
- Je me présente. = Позвольте представиться.
С помощью s'appeler это обычный способ представиться на французском языке. Не думайте об этом как о «называть себя», потому что это только смущает вас. Подумайте об этом в контексте введения вашего имени кому-то, и свяжите французские слова с этим контекстом вместо применения буквального перевода, как в:
- Je m'appelle... = Меня зовут ...
использование Je Suis с людьми, которые уже знают ваше имя, например, с теми, с кем вы уже разговаривали по телефону или по почте, но никогда не встречались лично, например:
- Je suis... = Я...
Если вы не знаете этого человека или никогда не разговаривали с ним по телефону или связывались с ним по электронной почте или по почте, используйте Je M’appelle, как отмечалось ранее.
Представляем по имени
Также есть различия между формальным и неформальным введением, а также введением в единственном и множественном числе, как отмечено в таблицах в этом и последующем разделе.
Французский Введение |
Английский перевод |
Понедельник есть |
Мое имя |
Je vous présente (формальное и / или множественное число) |
Я хотел бы представить |
Je te présente (неформально) |
Я хотел бы представить |
Voici |
Это, вот |
Il s'appelle |
Его зовут |
Elle s'appelle |
Ее имя |
Встречаться с людьми
На французском, когда ты встречаться с людьми, вы должны быть осторожны используя правильный пола также, является ли введение формальным или неформальным, как в этих примерах.
Французский Введение |
Английский перевод |
Комментарий vous appelez-vous? (формальное и / или множественное число) |
Как Вас зовут? |
Комментарий t'appelles-tu? (неофициальный) |
Как Вас зовут? |
Enchanté. (Мужской) |
Приятно познакомиться. |
Enchantee. (женский род) |
Приятно познакомиться. |
Французские имена
Прозвища - или ун сурном по-французски - гораздо реже в этом Романский язык чем в американском английском, но они не неслыханные. Часто более длинное имя будет сокращено, например, Каро для Кэролайн или Фло для Флоренции.
Французское имя |
Английский перевод |
Ле Преном |
имя, имя |
Le nom |
фамилия, фамилия, фамилия |
Ле сурном |
прозвище |
Поцелуй в щеку и другие поздравления
Поцелуй в щеку Во Франции, безусловно, принято принимать приветствие, но существуют строгие (неписаные) социальные правила. Поцелуй в щеку, как правило, нормально, но не обниматься. Таким образом, важно выучить не только слова, которые идут вместе с поцелуями в щеку - такие как Bonjour (привет) - но также и социальные нормы, которые ожидаются при приветствии кого-то таким образом. Есть и другие способы сказать "Здравствуйте" и попросить "Как ваши дела?" На французском.