Японцы говорят друг другу по-разному в зависимости от времени суток и социального контекста. Например, как и в случае с другими распространенными поздравлениями, то, как вы говорите «доброе утро» на японском языке, зависит от ваших отношений с человеком, к которому вы обращаетесь.
Поздравление, а также другие приветствия на японском языке легко выучить и обязательно перед посещением страны или беседой с носителями языка. Овладение этими приветствиями также является отличным начальным шагом в изучении языка. Знание правильного способа приветствовать других на японском языке демонстрирует уважение и интерес к языку и культуре, где надлежащий социальный этикет имеет первостепенное значение.
Если вы разговариваете с другом или попадаете в случайную обстановку, вы должны использовать слово ohayou (お は よ う), чтобы сказать доброе утро. Однако, если вы направлялись в офис и столкнулись с вашим начальником или другим начальником, вам следует использовать ооо ты козаймасу (お は よ う ご ざ い ま す), что является более официальным приветствием.
Хотя западные люди иногда думают, что слово Konnichiwa(こ ん ば ん は) - это общее приветствие, которое можно использовать в любое время суток, оно фактически означает «добрый день». Сегодня это разговорное приветствие, используемое каждым, но оно может быть частью более формального приветствия: Конничи ва гокикен икага дес ка? (今日はご機嫌いかがですか?). Эта фраза свободно переводится на английский как «Как вы себя чувствуете сегодня?»
Точно так же, как вы бы использовали одну фразу, чтобы поприветствовать кого-то днем, в японском языке есть другое слово, чтобы желать людям Добрый вечер. Комбанва (こ ん ば ん は) - это неформальное слово, которое вы можете использовать для дружеского обращения с кем-либо, хотя оно также может использоваться как часть более крупного и более формального приветствия.
В отличие от пожелания доброго утра или вечера, пожелание спокойной ночи на японском языке не считается приветствием. Вместо этого, как на английском языке, вы бы сказали oyasuminasai (お や す み な さ い) кому-то, прежде чем ложиться спать. Oyasumi (お や す み) также могут быть использованы.
У японцев есть несколько фраз, чтобы сказать «до свидания», и все они используются в разных ситуациях. Sayounara (さ よ う な ら) или Sayonara (さ よ な ら) являются двумя наиболее распространенными формами. Тем не менее, вы будете использовать их только при прощании с кем-то, кого вы не увидите в течение некоторого времени, например с друзьями, уезжающими в отпуск.
Если вы просто уходите на работу и прощаетесь со своим соседом по комнате, вы бы использовали слово ittekimasu (い っ て き ま す) вместо. Неофициальный ответ вашего соседа по комнате будет itterasshai (いってらっしゃい).
Фраза Дева Мата (で は ま た) также часто используется очень неформально. Это похоже на выражение «увидимся позже» на английском языке. Вы также можете сказать своим друзьям, что вы увидите их завтра с фразой Мата Ашита (また明日).