Сленг, жаргон, идиомы и пословицы. Что они имеют в виду? Вот краткий обзор для изучающих английский, который объясняет и дает примеры каждого типа выражения.
Сленг
Сленг используется относительно небольшими группами людей в неформальных ситуациях. Поскольку его используют ограниченные группы людей, сленг также часто путают с диалектом. Однако сленг может упоминаться как слова, фразы или выражения, используемые в языке, в данном случае английском. Кроме того, сленг используется некоторыми для обозначения слов, фраз или выражений, используемых различными этническими или классовыми группами. Это не должно использоваться в письменной работе, если эта работа не включает цитаты, содержащие сленг. Эта категория словарного запаса изменяется довольно быстро, и выражения, которые «в» один год, могут быть «вне» следующего.
Примеры сленга
эмо - очень эмоционально.
Не будь таким эмо. Твой парень вернется на следующей неделе.
frenemy - кто-то, кого ты считаешь своим другом, но ты знаешь, что он твой враг
Тебя беспокоило твое заклятие?
заводной - очень мило в мягком виде (это старый сленг 60-х).
Отличный человек. Почувствуй хорошие вибрации.
(Примечание: сленг быстро выходит из моды, поэтому эти примеры могут быть не актуальными.)
Рекомендация
Вы можете использовать словарь городского сленга для определения сленга. Если фраза - сленг, вы найдете ее там.
жаргон
Жаргон можно объяснить сленгом для бизнеса или энтузиастов. Жаргон можно определить как слова, фразы или выражения, которые означают что-то конкретное в конкретной профессии. Например, есть много жаргон, связанный с интернетом. Это может также относиться к определенным словам, используемым в спорте, хобби или другой деятельности. Жаргон известен и используется теми, кто находится «внутри» бизнеса или какой-либо деятельности.
Жаргон Примеры
печенье - используется программистами для отслеживания информации на компьютере пользователя, который подключился к Интернету.
Мы устанавливаем куки при первом входе на наш сайт.
птичка - используется игроками в гольф для заявления о том, что мяч для гольфа был помещен в лунку на один ход меньше, чем ожидалось на лунке.
Тим получил две птички на спине девять на поле для гольфа.
грудной голос - используется певцами для обозначения стиля пения, который имеет резонанс груди.
Не дави так сильно своим грудным голосом. Вы повредите свой голос!
идиома
Идиомы - это слова, фразы или выражения, которые буквально не означают того, что они выражают. Другими словами, если бы вы перевести идиому слово в слово на вашем родном языке, скорее всего, не имеет никакого смысла. Идиомы отличаются от сленга, так как их используют и понимают почти все. Сленг и жаргон понятны и используются небольшой группой людей. Существует широкий Разнообразные источники идиомы на этом сайте для изучающих английский язык.
Примеры идиом
дождь кошек и собак - дождь очень сильный.
Сегодня идет дождь с кошками и собаками.
выбрать язык - выучить язык, живя в стране.
Кевин подобрал немного итальянского, когда жил в Риме.
сломать ногу - хорошо выступать на спектакле или презентации.
Сломай ногу на своей презентации Джон.
пословица
Притчи - это короткие предложения, известные довольно значительной части любого говорящего на языке населения. Они, как правило, старые, дают советы и очень проницательны. Многие пословицы взяты из литературы или из других очень старых источников. Однако они используются так часто, что говорящий не понимает, кто изначально сказал или написал пословицу.
Пример Притчи
Ранняя пташка поймает червя - начать работать рано, и вы будете успешны.
Я встаю в пять и делаю два часа работы, прежде чем идти в офис. Ранняя пташка поймает червя!
Когда в Риме, делай, как римляне - когда вы находитесь в чужой культуре, вы должны вести себя как люди в этой культуре.
Я ношу шорты, чтобы работать здесь, на Бермудских островах! Когда в Риме, делай, как римляне.
Ты не всегда можешь получить то, что хочешь - Эта пословица означает, что она говорит, вы не всегда можете получить то, что вы хотите. «Роллинг Стоунз» знали, как передать это музыке!
Прекратить жаловаться. Ты не всегда можешь получить то, что хочешь. Учись жить с этой правдой!