Большая часть Соединенных Штатов когда-то была частью Мексики, и испанские исследователи были среди первых некоренных людей, которые исследовали много того, что в настоящее время в США, поэтому мы ожидаем, что множество мест будет иметь названия с испанского - и это действительно кейс. Здесь слишком много испанских географических названий, чтобы перечислить их здесь, но вот некоторые из самых известных:
Государственные названия США с испанского
Калифорния - Оригинальная Калифорния была вымышленным местом в книге 16-го века Las Sergas de Esplandián Гарси Родригес Ордоньес де Монтальво.
Колорадо - Это причастие прошедшего времени из colorar, что означает дать что-то цвет, например, путем окрашивания. Причастие, однако, конкретно относится к красному, такому как красная земля.
Флорида - Вероятно, сокращенная форма Pascua Флорида, буквально означая «цветущий святой день», имея в виду Пасху.
Монтана - Название англоязычная версия montaña, слово для "горы". Вероятно, это слово появилось в те дни, когда добыча полезных ископаемых была ведущей отраслью в регионе, а девиз государства - "
Oro y plata, что означает «золото и серебро». ñ орфография не была сохранена; было бы здорово иметь название штата с буквой не на английском алфавите.Нью-Мексико - Испанский Мексика или Méjico пришел от имени ацтекского бога.
Техас - Испанцы заимствовали это слово, записанное по буквам Tejas на испанском языке, от коренных жителей области. Это относится к идее дружбы. Tejas, хотя и не используется здесь, также может относиться к черепице.
Ключевые выводы: топонимы на испанском языке
- В Соединенных Штатах испаноязычных географических названий много, отчасти потому, что их история включает испанскую колонизацию и разведку.
- Многие из испанских топонимов в США были переведены на английский язык, например, путем изменения ñ на «п» и удалив ударные знаки с ударных гласных.
- Многие из испанских имен происходят от имен римско-католических святых и верований.
Другие американские топонимы из испанского
Алькатрас (Калифорния) - От alcatraces, что означает «олуша» (птицы похожи на пеликанов).
Арройо Гранде (Калифорния) - Ан арройо это поток.
Бока-Ратон (Флорида) - Прямое значение Бока-Ратон это «рот мыши», термин, применяемый к морскому входу.
мыс Канаверал (Флорида) - От Cañaveralместо, где растут тростники.
Река Конехос (Колорадо) - Conejos означает "кролики".
округ Колумбия; Река Колумбия (Орегон и Вашингтон) - эти и многие другие топонимы чтят Христофора Колумба (Кристобаль Колон на испанском), итальяно-испанский исследователь.
Эль Пасо (Техас) - горный перевал Paso; город находится на исторически важном маршруте через Скалистые горы.
Fresno (Калифорния) - испанский для ясеня.
Галвестон (Техас) - назван в честь Бернардо де Гальвеса, испанского генерала.
Большой Каньон (и другие каньоны) - английский "каньон" происходит от испанского Каньон. Испанское слово также может означать «пушка», «труба» или «труба», но только его геологическое значение стало частью английского языка.
Ключ к западу (Флорида) - Возможно, это не похоже на испанское название, но на самом деле это англичаная версия оригинального испанского названия, Кайо Уэсо, то есть ключ костей. Ключ или Кайо это риф или низкий остров; это слово произошло от тайно, коренного карибского языка. Испанцы и карты по-прежнему относятся к городу и ключу как Кайо Уэсо.
Лас Крусес (Нью-Мексико) - означает «кресты», названный в честь места захоронения.
Лас Вегас - значит "луга".
Лос-Анджелес - испанский для "ангелов".
Лос Гатос (Калифорния) - Значение «кошки» для кошек, которые когда-то бродили по региону.
Остров Мадре де Диос (Аляска) - Испанский означает «Матерь Божья». Остров, который находится в Трокадеро (имеется в виду «торговец») Бэй, названный галисийским исследователем Франциско Антонио Мурель де ла Руа.
Мерсед (Калифорния) - испанское слово «милосердие».
столовая гора (Аризона) - столовая гораИспанский для "стол«Применимо к типу геологической формации с плоским верхом.
Невада - Прошлое причастие, означающее "покрытый снегом" из Невар, что означает "снег". Слово также используется для названия Сьерра-Невада горный хребет. горная цепь это пила, и название стало применяться к зубчатой цепи гор.
Ногалс (Аризона) - Это означает "ореховые деревья".
Рио-Гранде (Техас) - Рио-Гранде означает «большая река».
Сакраменто - Испанский для «причастия», типа церемонии, практикуемой в католических (и многих других христианских) церквях.
Горы Сангре де Кристо - испанский означает «кровь Христа»; говорят, что название происходит от кроваво-красного свечения заходящего солнца.
Сан _____ и Санта _____ (Калифорния и в других местах) - почти все названия городов, начинающиеся с "Сан" или "Санта" - среди них Сан Франциско, Санта-Барбара, Сан-Антонио, Сан-Луис-Обиспо, Сан-Хосе, Санта-Фе и Санта-Крус - выходцы из Испанский. Оба слова укороченные формы из Санту, слово «святой» или «святой».
Сонора пустыня (Калифорния и Аризона) - «Сонора», возможно, является коррупцией Сеньора, обращаясь к женщине.
Пролив Хуан де Фука (Штат Вашингтон) - назван в честь испанской версии имени греческого исследователя Иоанниса Фокаса. Фокас был частью испанской экспедиции.
Толедо (Огайо) - возможно, назван в честь города в Испании.