¿Qué es el Cinco de Mayo? Что такое Синко де Майо? Эта двуязычная функция была написана с учетом использования в классе - в конце руководства по грамматике содержатся полезные советы для испанских студентов.
En español: Los orígenes del Cinco de Mayo
Muchos Creen Que El Cinco de Mayo Es El Aniversario De La Independencia Мексика. Pero no tienen razón - el día de Independencia en México es el 16 de septiembre.
Для ознакомления с историей, в том числе с точки зрения средневековья. Después de la Guerra Mexicana Americana, Мексика и кризисная экономика. В 1861 году Бенито Хуарес, президент Мексики, объявил об объявлении Мексики и других стран.
Анк Хуарес Hubo в 1863 году, когда дело дошло до суда, Гран-Бретанья, Франция и Испания. Se ablandaban Gran Bretaña y España, pers Francia insistió en obtener su dinero por la fuerza. Наполеон III, Эмперадор де лос Франсс, Номбру ан Париенте, Архидьюк Максимилиан де Австрия, Эль Лидер де Мехико.
Mientras Marchaba HACIA Ла-Сьюдад-де-Мехико, Французский федеральный резервный фонд. Эль-де-де-Майо, 1862, генерал-генерал Игнасио Сарагоса и Су-Мехико-Венсьерон-эль-Эрсито-Франсес в Баталье-де-Пуэбла. Эпоха виктории мексиканской эпохи в эпоху сорпреса эр эрсито франсес эра гранд и тенерией старших.
Сегун Отвечая на английский, возможно, это будет Баталья и Пердер Ла Гуэрра. Ганаронский Отрас Батальских островов, Максимилиан, 1843 год. Pero los franceses, enfrentando resistencia mexicana y presión de los Estados Unidos, retiraron las tropas en 1867.
Эль-Чинко-де-Майо и Национальный совет по защите прав человека. Викторины, связанные с популярностью, популярны в Мексике. Por ejemplo, популярная в Англии, популярная в Estados Unidos, дарится людям, живущим в Мексике.
На английском: происхождение мексиканского Синко де Майо
Многие считают, что 5 мая - годовщина независимости Мексики. Но они ошибаются, потому что День независимости Мексики - 16 сентября.
Чтобы понять происхождение праздника, нужно вернуться к середине 19 века. После мексикано-американской войны 1846-48 гг. Мексика оказалась в состоянии финансового кризиса. В 1861 году президент Мексики Бенито Хуарес заявил, что Мексика приостанавливает выплату по всему внешнему долгу на два года.
Хотя Хуарес сказал, что выплаты возобновятся в 1863 году, Великобритания, Франция и Испания не были удовлетворены. Хотя англичане и испанцы отступили, Франция настаивала на применении силы для обеспечения своих долговых платежей. Французский император Наполеон III назначил своего родственника, эрцгерцога Максимилиана Австрийского, правителем Мексики.
Когда он шел к Мехико, французская армия столкнулась с жестким сопротивлением. 5 мая 1862 года генерал Игнасио Сарагоса победил французскую армию в битве при Пуэбле. Мексиканская победа была неожиданностью, поскольку французская армия была больше и лучше оснащена.
Есть поговорка, что можно выиграть битву и проиграть войну. Французы выиграли другие сражения, и Максимилиан стал правителем в 1864 году. Но, столкнувшись с мексиканским сопротивлением и американским давлением, французы вывели свои войска в 1867 году.
Синко де Майо - время признать храбрость тех, кто борется с угнетением. Возможно, именно поэтому этот праздник популярен везде, где есть люди мексиканского происхождения. Например, в наши дни фиеста очень популярна в Соединенных Штатах, где живут многие люди, у которых есть мексиканские предки.
Грамматические особенности
Различия в использовании два простых прошедших времени испанского можно увидеть в статье. В общем, претерит используется здесь при обращении к обычным событиям (например, с ganaron для победы в битвах), несовершенный используется для обеспечения фона, например, при использовании tenían materiales (буквально "имел материальную часть").
Имена месяцы как правило, не капитализированный на испанском. Название праздника, однако. Прилагательные, такие как Mexicana и Francés полученные из названий стран, также не пишутся с большой буквы, как и большинство названий, таких как archiduque.
Обратите внимание, как возвратные глаголы такие как familiarizarse и reanudarse (в виде se reanudarían) используются. Хотя два глагола можно перевести буквально в этом контексте как ознакомиться и возобновить себятакой перевод был бы неловким.
В третьем абзаце запятая используется после «Франция» на английском языке, но не после Франчия на испанском. Это потому, что испанский не использует оксфордскую запятую до Y («и») в серии слов.