Самый простой способ задать вопрос на русском языке - произнести утвердительное предложение с вопросом сгибание или используя основные слова вопроса Кто, Что, Где, Когда и Как.
Однако есть и другие способы сформулировать вопрос, в том числе с использованием негатива. В этой статье мы рассмотрим Русский словарь и вопросительные слова, а также различные способы, которыми вы можете задавать вопросы на русском языке.
Основные вопросительные слова
Русские вопросы могут быть сформированы с помощью одного из пяти основных вопросительных слов:
- Кто (кто)
- Что (что)
- Где (где)
- Когда (когда)
- Как (как)
Вопросительные слова часто встречаются в начале предложения, как в английском языке. Тем не менее, они также могут быть помещены в конце или в середине предложения. Расположение вопросительного слова используется для изменения значения предложения или для добавления контекста и часто в сочетании с перегибом или ударением на конкретном слове для передачи значения.
Структура русского предложения не изменяется при добавлении вопросительного слова и превращении предложения в вопрос. Например, в следующем предложении местоимение «Я» («I») заменяется словом вопроса «кто» («кто»), в то время как остальная часть предложения остается неизменной по своей структуре (но не конъюгация):
- Я люблю танцевать - я люблю танцевать
- Кто любит танцевать? - Кто любит танцевать?
Эта неизменная структура позволяет очень легко формировать вопросы после того, как вы выучите основные вопросительные слова:
Русское слово | Перевод | Произношение | пример |
кто | кто | ktoh | Кто любит танцевать? - Кто любит танцевать? |
что | что | shtoh | Что происходит? - В чем дело? |
где | где | gdye / hdye | Где можно купить эту книгу? - Где я могу купить эту книгу? |
когда | когда | kagDAH | Когда начнется фильм? - Когда начнется кино? |
как | как | как- | Как дела? - Как ваши дела? |
Другие вопросительные слова
Чтобы создать более сложные вопросы, используйте эти вопросительные слова:
- Почему (Почему)
- Зачем (Почему / Зачем)
- Куда (Куда)
- Откуда (Откуда)
- Сколько (Сколько)
- Чей
- Можно (май / можно)
Как сказать почему по русски
Русское слово | Перевод | Произношение | пример |
почему | Почему | pachiMOO | Почему ты так думаешь? - Почему вы так думаете? |
зачем | зачем? Для чего | zaCHYEM | Зачем ты пришла? - Почему ты пришел? / Зачем ты пришел сюда? |
«Почему» и «Зачем» часто путают изучающие русский язык, но легко понять разницу между этими вопросительными словами если вы помните, что «почему» означает «почему», а «зачем» имеет тенденцию означать «зачем» или иметь контекст недоверия, как в этих Примеры:
- Зачем ты пришла? - Почему ты пришел? / Зачем ты пришел сюда? (контекст: для чего?)
- Зачем ты это купил? - Почему ты это купил? / Зачем ты это купил? (контекст: недоверчивость)
Как задавать вопросы с одессами
Русское слово | Перевод | Произношение | пример |
чей | чей (мужской) | Чей | Чей это дом? - Чей это дом? |
чья | чей (женский) | chyah | Чья машина? - Чья это машина? |
чьё | чей (нейтральный) | chyoh | Чьё вон то окно? - Чье это окно? |
чьи | чей (множественное число) | chy'ee | Чьи книги лежат на столе? - Чьи книги на столе? |
Вопросительное слово Чей (чье) является местоимением и как таковое оно согласуется по полу, числу и падежу существительного, к которому оно относится.
Как использовать «May / Can» в вежливой беседе
Русское слово | Перевод | Произношение | пример |
можно | может и сможет | MOZHnah | Можно это взять? - Могу ли я взять это? |
Можно (может / может) используется в таких типах вопросов, как "Могу ли я иметь ..." или "Могу ли я взять это?" Это часть вежливого, но не слишком формального регистра.
Использование интонации для формирования вопросов
Русский язык очень гибкий, когда речь заходит о порядке слов, и многие лингвисты называют его языком «свободного порядка слов». Целевая направленность предложения определяет порядок слов, выбранный русскоязычным. Это позволяет учащимся русского языка научиться формировать вопросы с помощью интонации.
В следующем примере простое утверждение сначала превращается в нейтральный вопрос, а затем еще в два вопроса, которые фокусируются на другом контексте предложения:
- Заявление: Маша ела кашу - Маша ела кашу
- Нейтральный вопрос: Маша ела кашу? Маша ела кашу?
- Сосредоточенный вопрос 1: Ела Маша кашу? Маша ела кашу?
- Сосредоточенный вопрос 2: Каша ела Маша? Маша кушала ПОРИДЖ?
В русском вопросе интонация повышается к концу предложения, а затем снова падает в самом конце. Обратите внимание, что в сфокусированных вопросах интонационный удар находится на слове, которое хочет подчеркнуть говорящий. Голос повышается на подчеркнутое слово, а затем падает сразу после.
Отрицательные вопросы
Русскоязычные используют отрицание в вопросах, когда регистр разговоров является вежливым и формальным. Отрицание обычно делается путем добавления частицы «не» (нет). Использование этой структуры вопросов устраняет необходимость в слове «пожалуйста», поскольку эти типы вопросов уже достаточно формальны.
Не подскажете, который час?
Перевод: Не могли бы вы сказать мне, который час?
Смысл: Не могли бы вы сказать мне, который час, пожалуйста?
Не хочешь кофе?
Перевод: Тебе не понравится кофе?
Смысл: Хотите ли вы кофе?
Не могли бы Вы мне помочь?
Перевод: Не могли бы вы помочь мне?
Смысл: Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста?