Как сказать «Удача» на русском языке

Самый простой способ сказать удачу на русском языке - это Удачи! (OoDAchi). Тем не менее, есть еще много фраз, чтобы пожелать кому-то удачи в разных ситуациях, некоторые более формальные, а другие очень неформальные. Вот десять самых распространенных выражений удачи на русском языке.

01

из 10

Желаю удачи!

Произношение: ЖЕЛАЮ ООДАЧИ

Перевод: желаю тебе удачи

Смысл: Удачи!

Это один из самых популярных способов сказать удачу и нейтральный регистр, что делает его пригодным для любых ситуаций, включая очень формальные. Вы можете добавить тебе / Вам (tyBYE / VAM) - «Вы единственное / уважительное / множественное число» - без изменения значения или тона выражения, так как оба способа одинаково приемлемы в любой ситуации или социальной обстановке.

Пример:

- Желаю тебе удачи на завтра. (ноо паКа, жылаю тыбые оодачи на завтра)
- Удачи завтра.

02

из 10

Ни пуха ни пера!

Произношение: ни пуха ни пира

Перевод: Ни пух / пух, ни перо

Смысл: Сломать ногу!

Очень популярное выражение, оно подходит для неформальной беседы между семьей и друзьями. Фраза происходит от традиционного суеверия о том, что желая удачи, произойдет противоположный эффект и разозлит дух. Пух или пух означают животных, а перо - птиц, поэтому, когда охотникам говорили ни пуха, ни пера, считалось, что это обманет дух, и они оставят охотников в покое.

instagram viewer

Подходящим ответом на это выражение является «Ч чёрту» («CHYORtoo») - иди в ад / к дьяволу - которое предназначено для того, чтобы обмануть духов и заставить поверить в результативность.

Пример:

- У тебя сегодня экзамен? Ну, ни пуха, ни пера. (oO тыБЯ сыВОДня экЗАмьен? Нее, ни пуха, ни пирах)
- Твой экзамен сегодня? Сломать ногу.
- К чёрту. (k CHYORtoo)
- Иди к черту.

04

из 10

В добрый путь

Произношение: в Добрый Пооть

Перевод: Счастливого пути

Смысл: Безопасных путешествий, удачи

Другое выражение, означающее безопасные путешествия и удачу, имеет нейтральный регистр и может использоваться как в неформальной, так и в формальной ситуациях.

Пример:

- Завтра - новый учебный год. В добрый путь! (ЗАВТРА - НОВЫЙ ООЧЬЕБНЫЙ ГОТ. в ДОБРИЙ ПУТ ')
- Завтра начинается новый учебный год. Удачи!

06

из 10

С богом!

Произношение: с БОгам

Перевод: С Богом

Смысл: Иди с Богом, Бог с тобой, удачи, безопасного пути, безопасного путешествия

Еще одно популярное выражение, С богом! используется многими россиянами для обозначения удачи. Это больше подходит для неформальных настроек.

Пример:

- Ну давай, с Богом. Позвони, как доедешь. (Ноо ДаВАи, с Богам. ПазваНее, как даеЕдиш)
- Ладно, безопасного пути. Позвони мне, когда доберешься.

07

из 10

Прошло

Произношение: ШТОБЫ ВСЁ БЫЛА ХАРАШОХ / ШТОБЫ ВСЁ ХАРАШОХ ПРАШЛОГ

Перевод: Чтобы все было хорошо / чтобы все прошло хорошо

Смысл: Я надеюсь, что все идет хорошо, я желаю вам всего наилучшего

Эта фраза используется при обсуждении планов на будущее и несет нейтральные тона. Это подходит для большинства ситуаций и настроек.

09

из 10

В добрый час!

Произношение: ВДОБРИЙ ЧАС

Перевод: В течение хорошего часа / времени

Смысл: счастливого пути

Подобно английскому эквиваленту, этот способ желать удачи звучит более старомодно. Скорее всего, вы будете сталкиваться с этим чаще в книгах и фильмах, хотя это все еще верный способ сказать удачу в реальной жизни.

Пример:

- Езжайте, в добрый час. (езжаИтые, в Добрый ЧАС)
- Иди, боже мой.

instagram story viewer