Неопределенная статья, называемая Artículo Indefinido по-испански существительное ссылаются на неспецифический предмет или предметы его класса.
В английском языке есть только две неопределенные статьи, «а» и «ан». На испанском языке есть четыре неопределенных статьи, ООН, уна, UNOS, и унас.
Испанский и английский имеют разные грамматические правила, касающиеся неопределенных статей необходимы или должны быть опущены.
Соглашение по количеству или гендерным вопросам
На испанском языке число и пол имеют значение. Слово множественное или единственное число? Слово мужское или женское? Испанский неопределенный артикль должен соответствовать полу и номеру существующего после него.
Единственные формы неопределенного артикля
Есть две единичные неопределенные статьи, ООН и унапереводя на «а» или «ан». ООН используется при обращении к мужскому слову, например, ун гато, что означает «кот». Una используется перед женским словом, как в не персона, что означает «человек».
Множественные формы неопределенного артикля
Есть две формы неопределенного артикля на испанском языке, UNOS и унаспереводя на «несколько» или «некоторые». Unos является мужским. унас женственный. В этом случае правильная форма использования зависит от пола описываемого слова, например, «Она читает некоторые книги» и может быть переведена как Элла Ли Юнос Либрос. Хотя женщина читает книги, описываемое слово Libros, что является мужским словом, поэтому в статье используется мужская форма слова.
Пример унас быть использованным в предложении, Yo sé unas palabras en español, что означает: «Я знаю несколько слов по-испански».
Хотя слово «некоторые» считается неопределенной статьей в испанскийСлово «некоторые» не классифицируется как неопределенная статья на английском языке. «Some» считается неопределенным местоимением или квантификатором на английском языке.
Исключения из правила
С каждым языком всегда будут исключения из правил. Когда женский род существительного в единственном числе начинается с ударного, а или га, вместо женского неопределенного артикля используется вспомогательное произношение в женском неопределенном артикле.
Например, слово АгилаЗначение «орел» - это женское слово. При упоминании «орел» вместо того, чтобы сказать Уна Агуила, что звучит неуклюже в произношении, правило грамматики позволяет говорящему сказать un агуила, который имеет более плавный поток. Форма множественного числа остается женской, потому что произношение не затрагивается, когда говорящий говорит: Унас Агилас.
Точно так же испанское слово «топор» Hacha, женское слово. Спикер сказал бы, Ун ха-ха, как форма единственного числа и Унас Хачас как форма множественного числа.