Французское выражение 'J'arrive'

французкий язык выражение j'arrive означает «Я уже в пути», куда бы ни был слушатель (внизу, в вестибюле, снаружи здания, дома и т. д.). Удивительно, но это также может означать «я сейчас вернусь», когда вы уже с кем-то и вам нужно уйти на мгновение. Другими словами, его можно использовать независимо от того, действительно ли вы находитесь лицом к лицу с человеком, с которым разговариваете: и «Я уже в пути», и «Я уже в пути (назад). "

Выражение: J'arrive
Произношение: [жа реев]
Смысл: Я уже в пути, я буду прямо там / вниз / наружу / назад
Дословный перевод: я прибываю
Регистр: обычный

(Au téléphone)
- Привет, Кристоф, я тебе нравлюсь.
- Д'Акорд Элен, Джаррив.

(На телефоне)
- Привет, Кристоф, я перед (твоим) зданием.
- Хорошо, Элен, я уже в пути, я сейчас уйду.
(Интерфейс)
- Bonjour, c'est le facteur. J'ai un colis за Vous.
- Мерси, месье, Джаррив.

(По телефону вход в квартиру)
- Привет, это почтальон. У меня есть пакет для вас.
- Спасибо, сэр, я сейчас приду.
Houp, j'ai oublié mon portefeuille - j'arrive.

instagram viewer

Ой, я забыл свой кошелек - я сейчас вернусь.
Классика: вы ловите взгляд официанта, когда он проносится мимо вашего стола, и не замедляясь, говорит он j'arrive.

Хотя это не так часто, можно использовать и другие предметы, такие как
Ил приехать - Он будет прямо здесь / там, он уже в пути.
По прибытии - Мы будем там, мы уже в пути.