Отдаленное прошедшее время по-итальянски

Пассато Ремото является простым временем индикативного режима, который используется для повествования о событиях в прошлом, которые завершились и из которых говорящий получил дистанцию, временную или психологическую, или и то, и другое.

На самом деле, в то время как Пассато Ремото дает ощущение удаленности и может быть использован для удаленных событий, грамматически неверно думать об этом только так: вы можете использовать это латиноамериканское прошлое, чтобы описать то, что произошло пару недель назад или десять лет назад, в зависимости от вашего преимущества точка.

Монтальбано любит Пассато Ремото

С точки зрения личного повседневного повествования, Пассато Ремото все больше сдает позиции более распространенным Passato Prossimoи особенно в регионах северной и центральной Италии, и особенно в Passato Prossimo доминирует (оскорбленкак говорит один итальянский грамматик). Это вопрос давних обычаев, привычек и ушей. Пассато Ремото звучит странно

Тем не менее, это самое совершенное прошедшее время широко используется как в устной, так и в письменной форме на юге. Если вы поклонник детектива Монтальбано Андреа Камиллери и изучаете итальянский язык, вы, скорее всего, заметили

instagram viewer
Пассато Ремото посыпались на протяжении всего диалога и использовались для повествования о событиях, которые произошли так же рано утром. И когда Монтальбано звонит, его коллеги часто отвечают "Комиссар, че фу? Че за успех?" Что произошло?

Это примечательно своей региональной особенностью, не встречающейся в других местах в Италии. В целом, однако, Пассато Ремото очень часто используется в письменном итальянском языке, в газетах, а также в большой литературе, и очень много в баснях, дающих истории, которые остаются у власти во времени. Вы найдете его в учебниках по истории и использовали студенты, когда рассказывали о событиях, которые произошли давно.

  • Я продал все это в целом. Солдаты подтягиваются вокруг генерала.
  • Микеланджело nacque nel 1475. Микеланджело родился в 1475 году.

И вы должны использовать это в разговоре, когда это уместно.

Как спрягать регулярный Пассато Ремото

Следуйте таблице ниже для окончаний Пассато Ремото в правильные глаголы в -находятся, -прежде чем, -гнев и глаголы с инфикс -ISCO.

Parlare
(говорить)
Vendere
(продавать)
Dormire
(спать)
Finire
(заканчивать)
И.О. ПАРЛ-ай VEND-Etti / е Общежитие-ии плавник-II
вт ПАРЛ-асти Венд-Эсти Общежитие-Исти плавник-Исти
Лю, лей, лей ПАРЛ-ò венд-Ette / -E Общежитие-М плавник-М
Noi ПАРЛ-боезапас венд-Emmo Общежитие-ИММО плавник-ИММО
ВОИ ПАРЛ-асте венд-Эсте Общежитие-ISTE плавник-ISTE
лоро ПАРЛ-arono венд-ettero /
erono
Общежитие-irono плавник-irono

Неправильные глаголы в Пассато Ремото

Многие глаголы, особенно во втором спряжении, имеют неправильный Пассато Ремото (что может быть достаточно для того, чтобы глагол был назван неправильным, хотя в основном, если он имеет неправильный Пассато Ремото, они также имеют нерегулярные участие пассато).

В качестве примеров в таблице ниже приведены Пассато Ремото спряжения некоторых общих неправильных глаголов, по одному от каждого спряжения. Обратите внимание, что все спряжение не является нерегулярным: только некоторые лица. Также обратите внимание на двойные окончания в некоторых людях.

сметь
(давать)
чтобы посмотреть
(чтобы увидеть)
ужасный
(сказать / сказать)
И.О. diedi / detti Види dissi
вт Desti vedesti dicesti
Лю, лей, лей Diede / Dette смотри Диссе
Noi demmo vedemmo dicemmo
ВОИ Deste vedeste diceste
Лоро, Лоро diedero / dettero videro dissero

Как использовать Пассато Ремото

Несколько примеров:

  • Quell'estate dormii benissimo в Монтанья, Каза Туа. Тем летом я очень хорошо спал, в горах, у тебя дома.
  • Quell'anno i ragazzi non finirono i compiti in tempo e il professore li bocciò. В тот год дети не выполнили домашнее задание вовремя, и учитель завалил их.
  • Durante il nostro ultimo viaggio in Italia, vedemmo una bellissima mostra a Roma e comprammo un quadro. Во время нашей последней поездки в Италию мы увидели прекрасное шоу в Риме и купили картину.

Пассато Ремото или Пассато Просимо?

При использовании Пассато Ремото в повседневном личном повествовании (неисторическом) помните о сроках проведения мероприятия, а также о отношение к настоящему: если действие или действия были переварены и отложены в сторону, как любят говорить некоторые итальянские грамматики это, Пассато Ремото правильное время; если их эффект все еще ощущается, Passato Prossimo должен быть использован.

Например:

  • Я продал Румынский Compierono Molte Illustri Imprese. Римские солдаты совершили много выдающихся подвигов.

Пассато Ремото. Но:

  • Я латиноамериканец ханно трамандато и невероятно гражданский. Римляне завещали нам огромную цивилизацию.

Пассато просимо. Больше примеров с нашими примерами глаголов выше:

  • Vendemmo la macchina qualche tempo fa. Мы продали машину некоторое время назад.

Готово, точка. Вы можете использовать Пассато Ремото. Но, если вы говорите, что продали машину, и вы сожалеете об этом, потому что теперь вы пешком, вы хотели бы использовать Passato Prossimo: Abbiamo venduto la macchina l'anno scorso e ancora siamo a piedi.

Точка разделения может быть прекрасной, и, по правде говоря, среди итальянских грамматиков существует большое количество разногласий по поводу использования Пассато Ремотонекоторым шуткам над этой грамматикой (и многим другим) будет полезно, если Север и Юг смогут найти разумный компромисс (хотя между ними много серой области).

Тем не менее, если вы говорите о событии достаточно давно, и это делается во всех отношениях, перейдите с Пассато Ремото.

Другие глагольные конструкции с Пассато Ремото

Пассато Ремото часто используется в конструкциях с другими временами, такими как Trapassato Prossimo или imperfettoи всегда используется для сопровождения trapassato remoto.

  • Мария Авева рисвуето иль пакко в темпе прима, маме нел'маардио е се н диментико. Мария получила посылку некоторое время назад, но она положила в шкаф и забыла об этом.
  • Appena che lo ebbi visto, scappai. Как только я его увидел, я убежал.

И, конечно же, Пассато Ремото с Пассато Ремото:

  • Lo vidi e lo salutai. Я видел его, и я поздоровался.

Вы также можете использовать Пассато Ремото создать современность действий с imperfetto.

  • Lo vidi mentre cenava da Nilo. Я видел его, когда он обедал у Нило.
  • Mi telefonò che partiva per l'Africa. Он позвонил мне, когда уезжал в Африку.
  • Ci incontrammo che prendevamo il treno. Мы встретились, когда мы садились на поезд.

Буоно студия!

instagram story viewer