Если вы собираетесь говорить на этом языке, важно научиться желать кому-то счастливого дня рождения в Немецкий. Прежде чем поздравить с днем рождения, вам нужно знать о важный культурный разница, особенно среди пожилых немцев: желать немцу счастливого дня рождения до его особого дня считается неудачей, так что не делайте этого. А что касается подарков и открыток, которые вы, возможно, захотите отправить, обязательно отметьте на упаковке, что получатель должен открыть ее только в свой день рождения или позже, но никогда раньше.
Есть несколько способов поздравить с днем рождения на немецком языке, но пожелания ко дню рождения могут сильно различаться, независимо от того, произнесены они устно или написано, или даже в зависимости от того, где получатель проживает в Германии.
Разговорные выражения дня рождения
Следующие фразы сначала показывают, как сказать с днем рождения на немецкомс последующим переводом на английский. Обратите внимание, что переводы являются английскими эквивалентами, а не буквальными, дословными переводами.
- Herzlichen Glückwunsch Zum Geburtstag! > С Днем Рождения!
- Alles Gute Zum Geburtstag! > Хорошего дня рождения!
- Все дас Beste Zum Geburtstag! > Всего наилучшего в твой день рождения!
- Viel Glück Zum Geburtstag! > Желаем удачи в ваш день рождения!
- Ich gratuliere Ihnen zu Ihrem 40/50/60 и т. Д. > Поздравляю вас с 40/50/60 и т. Д. день рождения.
- Herzlichen Glückwunsch nachträglich. > Счастливого запоздалого дня рождения.
Письменные выражения дня рождения
Вы можете написать все вышеперечисленные выражения на карточке, но если вы хотите что-то немного больше ausführlicher (подробно), вы можете попробовать некоторые из этих выражений.
- Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und viel Glück / Erfolg im neuen Lebensjahr! > С днем рождения и большого счастья / успехов в новом году.
- Ich wünsche dir zu deinem Geburtstag alles Liebe und Gute - verbringe einen wunderschönen Tag im Kreise deiner Lieben. > Я желаю вам всего наилучшего в ваш день рождения. Желаю вам провести прекрасный день в окружении тех, кого вы любите.
- Ich wünsche dir einen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und allles Liebe und Gute and ganz viel Gesundheit und Spaß. Lass dich schön Feiern. > Я желаю вам счастливого дня рождения, всего наилучшего, здоровья и веселья. Хорошо провести время, празднуя.
- Herzlichen Glückwunsch und alles Gute zum Geburtstag wünscht dir (ваше имя). > Желаю тебе с днем рождения и всего наилучшего в этот день.
- Herzlichen Glückwunsch Zum (день рождения) sten und alles Gute. > Поздравляем с Днём Рождения и всего наилучшего.
С Днем Рождения со всей Германии
Не каждый город в Германии говорит с днем рождения одинаково. Вы можете столкнуться с вариациями на диалекте, в зависимости от того, где вы находитесь в стране и где день рождения Юнге Одер Меден, Манн Одер Фрау (мальчик или девочка, мужчина или женщина) живет. Слева указан город или регион, за которым следует поздравление с днем рождения на немецком языке и затем перевод на английский язык.
- Бавария (Бавария): Ois Guade zu Deim Geburdstog! > С Днем Рождения!
- Берлин: Alles Jute ooch zum Jeburtstach! > Всего наилучшего в твой день рождения!
- Фрисландия: Lokkiche Jierdei! > С Днем Рождения!
- Гессен (Hesse): Иш грейтер дир аах цум гебурстах > Поздравляю вас с днем рождения.
- Кельн (Кельн): Alles Jute zum Jeburtstach! > Всего наилучшего в твой день рождения!
- Norddeutschland (Plattdeutsch -> Нижненемецкий): Ick wünsch Di alls Gode ton Geburtsdach! > Я желаю вам всего наилучшего в ваш день рождения.