Va vaut le переворот

Выражение: Валуар ле переворот

Произношение: [ва лвар лей ку]

Смысл: стоить того (оно того стоит)

Дословный перевод: стоить усилий

регистр: нормальный

Ноты

Французское выражение Валуар ле переворот очень часто используется безлично, как в ça vaut le coup (оно того стоит) и ça valait le coup (это стоило того). Но Валуар ле переворот может также использоваться с любым третьим лицом единственного или множественного числа субъекта, включая людей.

Примеры

Это был государственный переворот.

Это стоит посмотреть, стоит посмотреть.

Се-де-де-классы с полным переворотом.

Это стоящие занятия, Они стоит того, чтобы их брать.

J'espère que ce voyage va valoir le coup.

Я надеюсь, что это путешествие того стоит.

Va vaut le coup de + инфинитив:

Это ваш государственный переворот.

Это стоит попробовать, стоит попробовать.

Это государственный переворот.

Стоит привезти машину.

Il / Elle Vau Le Cou Que + сослагательное наклонение (неофициальный):

Il vaut le coup qu'on essaie.

Стоит попробовать.

Ma voiture n'est pas trop vieille - «Великий переворот».

instagram viewer

Моя машина не слишком старая - ее стоит починить.

Lise un bonotentiel - elle vaut le coup qu'on la patronne.

У Лиз большой потенциал - стоит того, чтобы ее спонсировать.

Синоним выражения:Valoir la peine, Va vaut la peine - буквально: «Чтобы стоить боли, она стоит боли»

Больше

  • Выражения с переворот
  • Наиболее распространенные французские фразы
instagram story viewer