испанский язык местоимения а также глаголы обычно пишутся как отдельные слова, когда рядом. Но есть три случая, когда объект местоимения могут или должны быть присоединены к глаголам, которые они сопровождают, в результате чего письменная форма глагол + местоимение отображается как одно слово.
Причины, чтобы присоединить местоимения
Вот несколько примеров сочетания глаголов и местоимений с местоимениями, выделенными жирным шрифтом:
- Quiero Comprarвот. (Я хочу купить это. Comprar а также вот перечислены как отдельные слова в словарях.)
- ¡Ольвидавот! (Забудь это! Ольвида а также вот обычно отдельные слова.)
- Seguirán comprándoвот Ансо Трас Аньо. (Они будут продолжать покупать его год за годом.)
- ¡Бесаменя Ahora! (Поцелуй меня сейчас!)
- Me lo llevo a casa para estudiarвот. (Я беру это домой, чтобы изучить это.)
- Нет вердикталя. (Я не могу видеть это.)
Как вы можете сделать из этих примеров, три типа форм глаголов, к которым можно присоединить местоимения, следующие:
- Инфинитивы (форма глагола, который заканчивается -ar, -er или -ir).
- Герундий (форма глагола, который заканчивается -ando или Эндо).
- утвердительный команды (но не отрицательные).
Во всех случаях произношение глагола с присоединенным местоимением такое же, как если бы они были отдельными словами. Но в письменном виде иногда требуется ударение, как в некоторых из приведенных выше примеров с герундиями и утвердительными командами, чтобы убедиться, что ударение остается на правильном слоге.
Также возможно прикрепить два местоимения объекта к одному глаголу: Puedes decírmelo. (Вы можете сказать это мне.) В таких случаях акцент всегда необходим.
Местоимения, прикрепленные к инфинитивам
Когда инфинитив используется с другим глаголом, местоимение или местоимения могут быть присоединены к инфинитиву, но это не обязательно. В таких случаях местоимение или местоимения могут приходить до или после глагола + инфинитив. В следующих примерах любая форма является приемлемой:
- Lo quiero comprar. Quiero Comprarlo. (Я хочу купить это.)
- Меня хизо лерло. Я хизо леер. (Она заставила меня прочитать это.)
- Espero verte. Te espero ver. (Надеюсь увидеть тебя)
- Лас вой эстудиар. Вой эстудиарлас. (Я собираюсь изучить их.)
- Lo tengo que comer. Tengo Que Comerlo. (Я должен есть это.)
- Нет, послушник. Нет пуэдо компрендерло. (Я не могу этого понять.)
- Смотри, сабля. Детесто саберло. (Я ненавижу это знать.)
Обратите внимание, что эти формы не требуют письменного акцента. Ударение инфинитива всегда в последнем слоге, и все личные местоимения заканчиваются гласным или sставя ударение на предпоследний слог в любом случае.
Когда инфинитив используется как существительное- например, когда оно следует предлогу или используется в качестве тема предложения - прикрепление местоимения обязательно:
- Conocerte es amarte. (Знать тебя значит любить тебя.)
- Una manera muy simple de comprenderlo es observarlo. (Очень простой способ понять это - наблюдать за этим.)
- Pulse sobre la fotografía para verme con mi nueva familia. (Нажмите на фотографию, чтобы увидеть меня с моей новой семьей.)
- Мой мэр, Miedo Es Conocerme Mí Mismo. (Мой самый большой страх - знать себя самого.)
- Нет сена раз в день. (Нет причин оскорблять вас.)
Местоимения, прикрепленные к герундам
Правила для герундов аналогичны правилам для инфинитивов. Когда используется герунд, предшествующий другому глаголу, местоимение может быть помещено перед другим глаголом, но не между другим глаголом и герундом. Когда герундия стоит сама по себе, местоимение обычно прикрепляется. Некоторые примеры:
- La Estoy Buscando. Эстой Бускандола. (Я ищу это.)
- Seguiré estudiándolo. Lo seguiré estudiando. (Я буду продолжать изучать это.)
- Leyéndolo, тендер ксито. (Прочитав его, вы добьетесь успеха.)
- Nos están dominando. Están dominándonos. (Они доминируют над нами.)
Обратите внимание на использование письменных акцентов с герундии.
Местоимения, прикрепленные к утвердительным командам
Местоимения объекта обычно помещаются прикрепленными к утвердительным командам (команда, в которой кто-то сказано что-то делать), но перед отрицательными командами (команда, в которой наречие отрицания, обычно нет, используется). Некоторые примеры:
- ¡Cómelo! (Выкуси!)
- ¡Нет, кома! (Не ешьте это!)
- Mírenme. (Смотри на меня.)
- Нет, я, Мирен. (Не смотри на меня.)
- Estúdiala. (Изучите это.)
- Нет по-настоящему. (Не изучай это.)