Следующие идиомы и выражения используют «make». каждый идиома или выражение имеет определение и примеры предложений, которые помогут вам понять эти общие идиоматические выражения с «сделать». Изучив эти выражения, проверьте свои знания с помощью тестов идиом и выражений с помощью команды «make».
Есть много других слов, которые часто находят свой путь в общие идиомы и выражения, в том числе иметь, запустить, Работа, а также подобно.
Сделайте Билайн для кого-то или чего-то
- Чтобы перейти непосредственно к кому-то или что-то, как только вы приедете.
Я попал на вечеринку и выбрал Сьюзен.
Он сделал Билайн для стенда, как только он прибыл.
Сделайте Чистую Подметание
- Избавиться от всего или всех начать заново.
Боюсь, нам придется провести чистую зачистку и начать все сначала.
Полиция произвела чистку района, арестовав всех.
Сделать возвращение
- Чтобы снова стать успешным после долгого отсутствия на сцене или в обществе
Актриса вернулась в своем последнем фильме.
Вам придется вернуться и захватить компанию.
Сделать лицо
- Искажи свое лицо, сделай странное выражение, часто используемое с «у кого-то».
Она попробовала суп и поморщилась. Должно быть, это было ужасно.
Не смейся на меня! Я знаю, что ты не счастлив.
Сделать из кого-то дурака
- Чтобы обмануть кого-то и заставить его выглядеть плохо.
Она сделала из него дурака, а затем бросила его ради другого мужчины.
Я не думаю, что ты когда-нибудь дурачишь меня.
Суетиться
- Чтобы уделить много внимания кому-то или чему-то.
Она суетилась в последний раз, когда мы посещали, так что давайте возьмем подарок.
Боюсь, я немного суетюсь из-за своих растений в саду.
Сделай это
- Чтобы стать успешным, иметь успех в бизнесе.
Нам потребовалось несколько лет, чтобы сделать это, но сейчас все в порядке.
Боб сделал это как оперный певец в Европе.
Сделать убийство
- Чтобы заработать много денег.
Питер совершал убийство как менеджер хедж-фонда.
Они совершили убийство в сфере недвижимости и удалились.
Зарабатывать на жизнь
- Зарабатывать деньги по профессии или профессии.
Он зарабатывает на жизнь, продавая страховку пожилым людям.
Вы можете зарабатывать на жизнь, обучая?
Сделай себе имя
- Чтобы стать известным или известным.
Дженнифер сделала себе имя как актриса на Бродвее.
Однажды вы выйдете в мир и сделаете себе имя.
Сделать точку
- Чтобы что-то понимали другие.
Я пытаюсь подчеркнуть вашу нехватку усилий.
Презентация показала, что вам нужно начать экономить на ранних этапах жизни.
Беги за это
- Чтобы попытаться сбежать из плохой ситуации, или просто от дождя или чего-то столь же неприятного.
Давай побежим за этими деревьями там. Они должны держать нас сухими.
Грабители банка бросились на это, но полиция поймала их в течение двух часов.
Сделать сцену
- Чтобы стать очень расстроенным и громким, чтобы другие заметили вас.
Маленькая девочка устраивала сцену каждый раз, когда ее мать не сразу покупала ей то, что она хотела.
Не устраивайте сцену по этому поводу. Пойдем домой и поговорим об этом.
Сделать вонь
- Жаловаться громко на что-то.
После того, как она не получила повышение по службе, она воняла в человеческие ресурсы.
Я пойду в магазин и буду вонять по этому поводу!
Сделать пример кого-то
- Делать что-то негативное для кого-то, чтобы другие понимали, что они не должны делать то же самое.
Босс решил уволить его, чтобы показать пример другим сотрудникам.
Боюсь, он показал ей пример, и она начала плакать перед всеми.
Делать исключение
- Не делать то, что обычно является правилом.
Я сделаю исключение в этот раз. В следующий раз не забудь свою домашнюю работу.
Можете ли вы сделать исключение и позволить мне пройти тест на следующей неделе?
Принимать меры
- Сделать все необходимое, чтобы быть уверенным, что что-то сделано правильно.
Я позабочусь о том, чтобы это было отправлено в Японию.
Мы договорились о встрече на следующей неделе.
Сводить концы с концами
- Чтобы заработать достаточно денег, чтобы оплатить счета.
Он работает учителем английского языка, чтобы сводить концы с концами.
Возможно, вы не разбогатеете, но вы наверняка сводите концы с концами.
Смеятья над
- Шутить за счет кого-то.
Он высмеял ее макияж, и она заплакала.
Не смейся над Питером! Он отличный парень!
Делай добро на чем-то
- Чтобы сделать то, что вы обещали или чувствуете, что должны кому-то.
Позволь мне справиться с этим, приглашая тебя на ужин.
Джейсон сделал ставку через две недели.
Сделать свет чего-то
- Шутить о чем-то серьезном.
Я думаю, вам нужно осветить всю ситуацию. Что хорошего в том, чтобы так сильно волноваться?
Они осветили ошибку и продолжили работу.
Вредить
- Делать что-то непослушное, попадать в неприятности.
Во время каникул мальчишки навредили и были на три дня обоснованы.
Я знаю, ты делаешь вред. Я вижу мерцание в твоих глазах.
Иметь смысл
- Чтобы попытаться что-то понять, быть понятным.
Это имеет какой-то смысл для вас?
Я пытаюсь разобраться в этой ситуации.
Сделать что-то короткое
- Чтобы сделать что-то быстро.
Давайте сделаем небольшую работу в саду и выпьем пива.
Она закончила работу над докладом и перешла к презентации.
Сделайте кто-нибудь галочкой
- Быть ответственным за то, как кто-то действует в жизни.
Его любовь к музыке заставляет его тикать.
Что тебя заводит? Что действительно волнует тебя?
Придумай что-нибудь
- Придумать что-то, что не соответствует действительности, рассказать ложную историю.
Он придумал предлог, чтобы уйти с работы в тот день.
Вы когда-нибудь придумывали что-нибудь?
Сделать оценку
- Быть достаточно хорошим
Боюсь, твоя работа здесь не делает оценку.
Как вы думаете, эта картина сделает оценку на конкурсе?
Сделать волны
- Причинять другим неприятности, часто жалуясь на многое. Может также означать, что вас заметят, обычно из-за какого-то нарушения, которое может быть хорошим или плохим.
Многие люди говорят, что важно не создавать волн на работе. Вот так мы попали в беспорядок!
Ее отец волновался, пока школа не решила дать ей еще один шанс.