Сэмюэль Тейлор Кольридж сказал, что он написал «Кубла Хан» осенью 1797 года, но он не был опубликован, пока он не прочитал его Джордж ГордонЛорд Байрон в 1816 году, когда Байрон настоял на том, чтобы он немедленно вышел в печать. Это мощное, легендарное и таинственное стихотворение, составленное во время опиумного сна, по общему признанию, фрагмент. В записке с указанием стихотворения Коулридж утверждал, что написал несколько сотен строк во время своего мечтал, но не смог закончить писать стихотворение, когда проснулся, потому что его бешеное письмо было перебила:
Следующий фрагмент здесь опубликован по просьбе поэта великой и заслуженной знаменитости [лорда Байрона], и, насколько Мнение автора касается скорее психологического любопытства, чем каких-либо предполагаемых поэтических достоинств.
Летом 1797 года Автор, в то время находившийся в плохом состоянии, удалился в одинокий фермерский дом между Порлоком и Линтоном на Эксмурских окраинах Сомерсета и Девоншира. Вследствие небольшого недомогания был назначен анодин, от последствий которого он упал спал в своем кресле в тот момент, когда он читал следующее предложение или слова того же содержания, в Паломничество Покупки: «Здесь хан Кубла приказал построить дворец и величественный сад к нему. И поэтому десять миль плодородной земли были обнесены стеной ». Автор продолжал около трех часов в глубоком сне, по крайней мере внешние ощущения, в течение которых у него была самая яркая уверенность, что он не мог составить менее двух-трехсот линии; если это действительно можно назвать композицией, в которой все образы предстали перед ним как вещи, с параллельное производство соответствующих выражений, без каких-либо ощущений или осознания усилия. При пробуждении он, казалось, имел отчетливое воспоминание о целом, и, взяв ручку, чернила и бумагу, мгновенно и охотно записал строки, которые здесь сохранились. В этот момент он, к сожалению, был вызван человеком по делам из Порлока и задержан им более часа, а по возвращении в свою комнату обнаружил, что его немалое удивление и уныние, что, хотя он все еще сохранил некоторое смутное и смутное воспоминание об общей цели видения, тем не менее, с за исключением восьми или десяти рассеянных линий и изображений, все остальные ушли, как изображения на поверхности ручья, в который был помещен камень. снимали, но, увы! без последующего восстановления последнего!
Тогда вся прелесть
Разбит - весь этот призрачный мир такой справедливый
Исчезает, и распространяется тысяча кружочков,
И каждый неправильно принимает другого. Оставайся на месте,
Бедная молодость! кто едва ли поднял твои глаза ...
Поток скоро обновит свою гладкость, скоро
Видения вернутся! И вот, он остается,
И вскоре фрагменты тусклых милых форм
Вернись, объединяйся, а теперь еще раз
Бассейн становится зеркалом.
Тем не менее, из сохранившихся в памяти воспоминаний, Автор часто намеревался закончить для себя то, что было ему изначально дано, но завтра еще впереди.
«Кубла Хан», как известно, неполноценен, и поэтому его нельзя назвать строго формальным стихотворением, однако он использует ритм и отголоски Конец рифмы мастерски, и эти поэтические устройства имеют много общего с его мощным влиянием на читателя воображение. Его метр является пением серии ямбsиногда тетраметр (четыре фута в линии, да ДУМ да ДУМ да ДУМ да ДУМ), а иногда пентаметр (пять футов, да ДУМ да ДУМ да ДУМ да ДУМ да ДУМ). Рифмы, заканчивающиеся строкой, встречаются повсюду, не в виде простого шаблона, а взаимосвязаны таким образом, что это приводит к кульминации стихотворения (и делает чтение вслух очень интересным). Схема рифмы может быть кратко изложена следующим образом:
A B A A B C C D B D B
E F E E F G G H H I I J J K A A K L L
М Н М Н О О
P Q R R Q B S B S T O T T T T O U U O
(Каждая строка в этой схеме представляет одну строфу. Пожалуйста, обратите внимание, что я не следовал обычному обычаю начинать каждую новую строфу буквой «А» для рифмы, потому что я хочу показать, как Коулридж обошел кругом, чтобы использовать более ранние рифмы в некоторых поздних строфах - например, «А» во второй строфе и «В» в четвертой строфа.)
«Кубла Хан» - это стихотворение, которое явно нужно произносить. Так много ранних читателей и критиков находили это буквально непостижимым, что это стало общепринятой идеей, что это стихотворение «составлено из звука, а не смысла». Его звук прекрасен - как будет видно каждому, кто его читает вслух.
Стихотворение, безусловно, не лишенный смысла, однако. Он начинается как сон, вдохновленный чтением Колриджем книги о путешествиях Сэмюэля Купаса 17-го века, Приобретает его Паломничество, или Отношения Мира и Религий, наблюдаемые во всех обнаруженных Эпохах и Местах, от Творения до современности. (Лондон, 1617). В первой строфе рассказывается о летнем дворце, построенном внуком монгольского воина Кублай Ханом. Чингисхан и основатель династии Юань китайских императоров в XIII веке в Ксанаду (или Shangdu):
В Ксанаду сделал Кубла Хан
Величественный декрет
Ксанаду, к северу от Пекина во внутренней Монголии, посетил Марко Поло в 1275 году и после его рассказа о его путешествуя ко двору хана Кубла, слово «ксанаду» стало синонимом иностранного богатства и великолепия.
Составляя мифическое качество места, которое описывает Коулридж, следующие строки поэмы называют Ксанаду как место
Там, где протекала священная река Альф
Сквозь бездонные пещеры для человека
Это, вероятно, ссылка на описание реки Альфеус в Описание Греции географом 2-го века Павсанием (перевод Томаса Тейлора 1794 года находился в библиотеке Коулриджа). Согласно Павсанию, река поднимается к поверхности, затем снова спускается в землю и поднимается в других местах у фонтанов - явно источник изображений во второй строфе поэмы:
И из этой пропасти, с непрерывным бурлящим беспорядком,
Как будто эта земля в быстрых толстых штанах дышала,
Могучий фонтан на мгновение был вынужден:
Среди чьей-то быстрой перерыва
Огромные осколки сводились, как отскакивающий град,
Или потёртое зерно под цепью молотилки:
И в середине этих танцующих скал раз и навсегда
На мгновение взлетела священная река.
Но там, где линии первой строфы измерены и спокойны (как по звучанию, так и по смыслу), эта вторая строфа взволнована и экстремальна, как движение скал и священной реки, отмеченное срочностью восклицательных знаков как в начале строфы, так и в ее конец:
И в середине этого смятения Кубла слышала издалека
Родовые голоса пророчат войну!
Фантастическое описание становится еще больше в третьей строфе:
Это было чудо редкого устройства,
Солнечный прогулочный купол с ледяными пещерами!
И затем четвертая строфа внезапно поворачивается, представляя «я» рассказчика и поворачиваясь от описания дворца в Ксанаду к чему-то еще, что видел рассказчик:
Девица с цимбалами
В видении однажды я увидел:
Это была абиссинская горничная,
И на ее цимбалы она играла,
Пение горы Абора.
Некоторые критики полагают, что гора Абора - это название Колриджа для горы Амара, горы, описанной Джоном Мильтоном в потерянный рай у истоков Нила в Эфиопии (Абиссинии) - африканского рая природы, расположенного рядом с райским уголком Кубла Хана в Ксанаду.
К этому моменту «Кубла Хан» - это все великолепное описание и намек, но как только поэт действительно проявляет себя в поэме в слове «я» в последней строфе он быстро поворачивается от описания предметов в своем видении к описанию своего собственного поэтического стремиться:
Могу ли я возродиться во мне
Ее симфония и песня,
К такому глубокому восторгу, что победит меня,
Что с музыкой громко и долго,
Я бы построил этот купол в воздухе,
Этот солнечный купол! эти ледяные пещеры!
Это должно быть место, где письмо Колриджа было прервано; когда он вернулся, чтобы написать эти строки, стихотворение оказалось о себе, о невозможности воплощения его фантастического видения. Поэма становится куполом удовольствия, поэт отождествляется с Кублой Ханом - оба являются создателями Ксанаду, а Коулридж говорит о поэте и хане в последних строках поэмы:
И все должны плакать, берегись! Осторожно!
Его сверкающие глаза, его плавающие волосы!
Ткать круг вокруг него трижды,
И закрой глаза святым страхом,
Ибо он на медовой росе накормился,
И выпил райское молоко.
- Стихотворение
- Примечания по контексту
- Примечания к форме
- Примечания по содержанию
- Комментарий и цитаты
«... то, что он называет видением, Кубла Хан, - в котором говорится, что видение он повторяет так очаровательно, что оно излучает и приносит небеса и Елисейские ямы в мою гостиную».
- из письма 1816 года Уильям Вордсворт, в Письма Чарльза Лэмба (Макмиллан, 1888)
«Первая мечта добавила дворец к реальности; второй, произошедший пять веков спустя, стихотворение (или начало стихотворения), предложенное дворцом. Сходство снов намекает на план... В 1691 году отец Гербийон из Общества Иисуса подтвердил, что руины - это все, что осталось от дворца Кубла Хана; мы знаем, что едва ли пятьдесят строк стихотворения были спасены. Эти факты дают основание предполагать, что эта серия снов и трудов еще не закончилась. Первому мечтателю было дано видение дворца, и он построил его; второму, который не знал о сне другого, дали стихотворение о дворце. Если план не провалится, какой-нибудь читатель «Кубла хана», в отдаленные от нас ночи, будет мечтать о мраморе или музыке. Этот человек не узнает, что двое других тоже мечтали. Возможно, серии снов нет конца, или, возможно, последний, кто мечтает, получит ключ... »
- из «Мечты о Коулридже» в Другие расследования, 1937-1952 по Хорхе Луис Борхесперевод Рут Симмс (издательство Техасского университета, 1964, перепечатка ожидается в ноябре 2007 г.)