Как использовать «Фуа» во французских идиомах

французкий язык слово фуа означает «время» или «экземпляр» и используется во многих идиоматических выражениях. Узнайте, как сказать одновременно, на всякий случай, подумайте дважды, прежде чем что-то делать, и больше с этими идиоматическими выражениями, используя фуа.

унция фуа
один раз, один раз
deux fois, trois fois и др.
дважды, трижды и т. д.
Unis fois, deux fois, trois fois, adjugé! (торг)
Уходи, уходи, уходи!
ун / де фуа пар семайн / ан
один раз / два раза неделя / год
ун-фу тус ле де де
один раз в день / неделю
deux / trois fois moins de
в два / три раза меньше
deux / trois fois plus de
вдвое / втрое больше / больше
Deux / Trois Fois Sur Cinq
два / три раза из пяти
2 fois 3 font 6
2 раза 3 равно 6
à la fois
в то же время; все вместе
Autant de Fois Que
так часто как; столько раз, сколько
Bien Des Fois
много раз
Cent Fois Annoncé
часто провозглашается
Cent Fois Mieux
в сто раз лучше
Cent Fois Pire
в сто раз хуже
Cent fois Répété
часто повторяется
Cent Fois Trop
тоже сто раз; слишком
Cette Fois-Ci
на этот раз
Cette Fois-La

instagram viewer

то время
де фуа (неофициальный)
иногда
Des Fois Que (неофициальный)
так, на всякий случай; Там может быть
на бис
еще раз; снова; еще раз
l'autre fois
другой день
La Dernière Fois
последний раз
La Première Fois
первый раз
La Seule Fois
единственный раз
La Toute Première Fois
самый первый раз
mainis fois
много раз
peu de fois
редко; несколько раз
плюсы фуа
несколько раз
си де фуа ... (неофициальный)
если возможно ...
Une Nouvelle Fois
снова
нью сул фуа
только один раз; только раз
эйсор цент / милль фоизон
быть абсолютно правым
Euroir Trois Fois Rien
почти не иметь денег; едва царапаться
étre deux / Труа Фуа Гран Пьер / Grand-Mère
быть дедушкой / бабушкой два / три раза
faire deux выбирает а ля фуа
делать две вещи одновременно
Frapper Quelqu'un Par Deux Fois
ударить кого-то дважды
Payer En Plusieurs Fois
оплатить в несколько взносов
Плательщик
заплатить все за один раз, сделать единый платеж
preférer cent fois faire (Je préférerais faire ...)
гораздо лучше (я бы предпочел сделать ...)
s'y prendre à / en deux fois pour faire quelque выбрал
сделать две попытки что-то сделать / пытается сделать что-то
s'y prendre à / en plusieurs fois pour faire quelque выбрал
сделать несколько попыток что-то сделать / пытается сделать что-то
у меня есть дело
подумать дважды, прежде чем
У меня есть все, что вам нужно.
очень усердно думать
Poura va pour cette fois.
Я отпущу тебя на этот раз. / Только один раз.
C'est bon pour cette fois.
Я отпущу тебя на этот раз. / Только один раз.
C'est trois fois rien!
Не упоминай об этом!
Encore Un Fois Non!
Сколько раз я должен сказать тебе нет!
Il était une fois ...
Давным-давно...
Ил будьте осторожны ...
Давным-давно...
Je te l'ai dit cent fois.
Если я сказал вам один раз, я сказал вам сто раз.
Non mais, des fois! (неофициальный)
1) Вы не возражаете! Как ты смеешь!
2) Ты должно быть шутишь!
Revenez une autre fois.
Вернись в другой раз.
Tu me diras и autre fois.
Скажи мне в другой раз.
Une fois n'est pas coutume. (Пословица)
Только один раз не повредит.
Une fois que (quelque выбрал aura lieu), на peut / je vais ...
Однажды (что-то случилось) мы можем / я собираюсь ...

instagram story viewer