Определение и использование французского слова «Enchanté»

Французский язык долгое время оказывал влияние на английский язык. Два языка имеют одинаковые алфавит и ряд истинные родственники. Но самое большое влияние французского на английский язык может быть количество слов, таких как Enchanté- которые были переданы от первого к последнему языку.

Французское слово Enchanté это прилагательное, но вы, вероятно, будете использовать этот термин для выражения восторга при встрече с кем-то новым.

Определения: Enchanté против Чары

Слово Enchanté в переводе с французского означает зачарованный, восхищенный, обрадованный, пораженный или околдованный В английском языке слово «зачарование» означает влияние заклинаний и заклинаний, околдовывать, привлекать, глубоко двигаться или пробуждать восторженное восхищение.

Сходство во французском и английском терминах очевидно. Правописание довольно похоже, но произношение немного отличается. Слово Enchanté произносится как [a (n) sha (n) tay] по-французски. Неудивительно, что английское слово «enchant» имеет происхождение, уходящее в глубь веков, от его родственного слова. Enchanté На французском.

instagram viewer

Происхождение чар и чар

Оксфордские Живые Словари отмечают, что современный английский термин "enchant" происходит от Средний английскийЯзык, на котором говорят в Англии, примерно с 1100 до 1500. Enchant происходит от термина позднего среднеанглийского языка, означающего наложить заклинание и ввести в заблуждение. Термин был первоначально записан как "incant" в среднеанглийском, как в заклинании.

До этого английское слово произошло от французского термина, чародейкоторый в свою очередь произошел от латинского incantare, что означает "в" + cantere, петь." Французский термин чародей это инфинитивная форма слова, означающая очаровывать, восхищать, радоваться или околдовывать.

Примеры Энчанте

Чтобы получить более полное понимание Enchanté, может быть полезно увидеть, как этот термин используется на французском языке и переводится на английский.

Французское предложение (я)

Английский перевод

Je suis enchanté de cette pièce.

Я в восторге от этой пьесы.

"Voici Mon Frère David".

"Enchanté."

«Это мой брат Дэвид».

"Приятно встретить тебя."

Cette For Est Enchantée.

Этот лес очарован.

Обратите внимание, как в первых двух примерах Enchanté переводится как «в восторге» или «приятно» (как в «рад встретиться с вами»). Слово «хорошо» само по себе переводится как agréable На французском. Слово «хороший» переводится только как Enchanté в контексте выражения «восторг» или «очарование» при встрече с кем-то.

Enchanté во французской литературе

Понятие чар имеет прочную основу во французской литературе. Уильям С. Картер в своей книге «Марсель Пруст: жизнь» сказал, что знаменитый французский писатель всегда стремился очаровать своих читателей:

«Его намеренно соблазнительный голос похож на голос Уолта Уитмена, чьи звуки и слова постоянно, кажется, побуждают читателя лгать ему и обмениваться ласками».

Это возвращает вас к первоначальному значению термина Enchanté, означающий околдовать или заколдовать, что, безусловно, делает его заманчивым. Таким образом, в следующий раз, когда вы ищете только правильное слово, когда вы встречаете кого-то нового, используйте термин Enchanté чтобы показать свою радость от встречи с этим человеком или наложить заклинание, когда вы рисуете в своем читателе или слушателе.

instagram story viewer