Использование испанского глагола "Tratar"

Может показаться нелогичным, что один и тот же испанский глагол может означать «пытаться» и «лечить», но так обстоит дело с TRATAR.

TRATAR это довольно распространенный глагол, который также имеет другие значения, которые не кажутся особенно связанными. В общем, слово имеет отношение к человеку, деятельности или предмету.

Часто значение TRATAR зависит от предлог это следует, хотя даже это не всегда верное руководство. Возможно, больше, чем с большинством глаголов, вам нужно полагаться на контекст предложения, чтобы определить значение.

Общие значения TRATAR сам по себе

Одно из наиболее типичных применений TRATAR означает обращение с кем-то или чем-то определенным образом:

  • Nos trataban como a animales y en ocasiones peor. (Oни обрабатывали нам нравятся животные а иногда и хуже.)
  • Siempre he estado en paz debido a la forma en que mi madre me trató. (Я всегда был в мире из-за того, как моя мать обрабатывали мне.)
  • ¡Нет меня trates Como Un Uniño! (Не делать обращаться я в детстве!)

Более конкретно, TRATAR часто используется для обозначения медицинского лечения.

instagram viewer
  • La enfermedad de Lyme Se Trata Con Antibióticos. (Болезнь Лайма лечится с антибиотиками.)
  • Los Médicos van a TRATAR de detener la hemorragia con medicamentos. (Врачи собираются использовать лечение остановить кровотечение с помощью лекарств.)
  • Trataron el dolor con morfina por casi una semana. (Oни обрабатывали боль с морфином почти неделю.)
  • El Hospicio Trata Аль Paciente Como является уникальной персоной. (Хоспис лечит пациент как личность в своей совокупности.)

С помощью TRATAR С De

Когда за тратаром следует предлог де и инфинитив, это означало попробовать или попытаться:

  • Акви нет tratamos de ganar mentes y corazones, porque es irrelevante. (Здесь мы не пытаясь завоевывать сердца и умы, потому что это не имеет значения.)
  • Trate де надар пор ло менос уна хорай и айва минутос. (Пытаться плавать хотя бы час и 15 минут.)
  • Участие в конкурсе фотографов и фотографов trataron De Comer Más Sanamente. (Участники исследования, которые сфотографировали свою еду, потеряли больше веса, чем те, кто просто пытался есть здоровее.)
  • Trataré Эстуарий Тодос Лос-Диас-Куэ-Пуеда за исключением Лос-Лунеспопытаюсь учиться каждый день могу кроме понедельника.)
  • Trata de ponerte en mis zapatos. (Попробуй поставь себя на мое место.)

Когда возвратный форма tratarse сопровождается де, это указывает на предмет чего-либо или о чем он.

  • "Фаренгейт 451" Trata de unis sociedad totalitaria donde los libros están prohibidos. («Фаренгейт 451» около тоталитарное общество, где книги запрещены.)
  • SeTrata Del Coche де Mi Padre, Doy Una Selecion de Primera Mano. (На предмет машину моего отца, я даю собственное мнение.)
  • ¿De qué Trata? какая«s Это около?
  • La Vida Se Trata De contentamiento y gratitud. (Жизнь около удовлетворенность и благодарность.)

С помощью TRATAR С Против

Когда за тратаром или тратарсом следует противПредлог, обычно означающий «с», может относиться к отношениям между двумя или более сторонами. Обратите внимание, что в некоторых случаях Tratar Con может вместо меня "угостить".

  • Este cambio afectará la manera en que usted Trata Con su compañía de teléfonos. (Это изменение повлияет на то, как вы делать бизнес с вашей телефонной компанией.)
  • С уважением, я не знаю, как это сделать. (Когда дело доходит до романтики, я делатьне иметь отношения с людьми старше меня.)
  • Sв условиях эмбарго Se Trató Con él. (Тем не менее, я часто имел дело с ему.)
  • Los compañeros tratanпротив Mucho Respeto. (Товарищи обращаться друг с другом с большое уважение.)

Ключевые вынос

  • TRATAR часто означает «лечить», например, относиться к кому-то или чему-то определенным образом или оказывать медицинскую помощь.
  • Тратар де когда следуют, инфинитив обычно означает попытку или попытку.
  • Tratarse de используется, чтобы указать, что что-то о.
instagram story viewer