Как использовать Cuando по-испански

Cuando или его форма вопроса, Cuandoявляется испанским словом, используемым чаще всего для «когда». Может использоваться как вопросительное местоимение, подчинительный союз, или предлог. К счастью, его использование обычно простое для испанских студентов, потому что в качестве местоимения или соединения оно используется почти так же, как английское слово.

Cuando в вопросах

В вопросах Cuando всегда используется с глаголом в индикативное настроение, самый распространенный тип. Как и в последних двух примерах, Cuando также может быть использован в косвенные вопросы.

  • ¿Куазо пасо эль комета Halley por última vez? (Когда в последний раз проходила комета Галлея?)
  • ¿Cuándo es Semana Santa en España este año? (Когда в этом году Страстная неделя в Испании?)
  • ¿Hasta как ты думаешь? (Как долго продлится холодная волна? Буквально: до каких пор холодная волна продлится?)
  • ¿Cuándo ganaré la lotería? (Когда я выиграю в лотерею?)
  • Quieren Sabre Cuándo Voy dar a luz. (Они хотят знать, когда я собираюсь родить.)
  • Нет слов, которые вам нравятся, когда вы говорите "por" y "para."
    instagram viewer
    (Я не понимаю, когда слова Пор и пункт используются.)
  • Нет sabemos cuándo aprendió a atarse los zapatos. (Мы не знаем, когда она научилась завязывать обувь.)

Обратите внимание, как Cuando пишется с ортографический акцент. Акцент не влияет на его произношение.

Cuando в качестве подчиненного

когда Cuando используется, чтобы ввести предложение (последовательность слов, которые могут быть предложением, но образуют более длинную фразу, начинающуюся с Cuando), либо ориентировочный, либо сослагательное наклонение Настроение может быть использовано в этом пункте. Выбор настроения зависит от того, завершено ли действие глагола.

В качестве подчиняющего соединения Cuando - обычно переводится как «когда» или «всякий раз» - обычно сопровождается глаголом в индикативном настроение когда этот глагол относится к чему-то, что уже произошло или происходит в настоящем. Настоящее включает в себя ссылку на событие, которое произошло и может продолжаться. Жирные глаголы в этих примерах указывают на подчиненный глагол в показательном настроении:

  • Рекуердо Куандо llegaron Mis Padres. (Я помню, когда пришли мои родители.)
  • La última vez fue cuando dos miembros del equipo fueron detenidos. (В последний раз были арестованы два члена команды.)
  • Ana cometió dos errores cuando Compro La Bicicleta. (Ана сделала две ошибки, когда купила велосипед.)
  • Нет сена нада ку хасер куандо ла виктима я está Muerta. (Ничего не поделаешь, когда жертва уже мертва.)
  • Нади мне пага куандо Estoy enfermo. (Никто не платит мне, когда я болен.)
  • Приходи куандо tengas хамбре, нет суло куандо эль релой игральная кость Que Es Hora de Comer. (Ешьте, когда вы голодны, а не только когда часы говорят, что пора есть.)
  • Cuando Vamos а-ля Сьюдад-Симпрес-эс-Порке-Хей-Мил, потому что все еще. (Когда мы едем в город, это всегда потому, что там есть тысяча вещей.)

Напротив, сослагательное наклонение настоящего времени обычно следует Cuando когда глагол относится к действию или состоянию бытия, которое еще не произошло. Обратите внимание, что использование сослагательного наклонения не сопровождается соответствующим изменением глагола в английском переводе. Глаголы, выделенные жирным шрифтом здесь в сослагательном наклонении:

  • Llegaremos cuando debamos у вас нет анте. (Мы приедем, когда должны, а не раньше.)
  • Mírame a los ojos cuando hables. (Посмотри мне в глаза, когда говоришь.)
  • Despiértame cuando lleguen tus amigos. (Разбуди меня, когда придут твои друзья.)
  • Vamos a hacerlo cuando seamos capaces. (Мы собираемся сделать это, когда мы способны.)
  • ¿Qué voy a hacer cuando Эсте Вьехо? (Что я буду делать, когда стану старым?)
  • Cuando vayamos по-морски, в восточном стиле, из-за того, что все еще.(Когда мы пойдем в город, это будет потому, что там будет тысяча дел.)

Cuando как предлог

Хотя это не особенно распространено, Cuando также может быть предлогом. В этих случаях Cuando означает «во время», хотя вам, возможно, придется импровизировать с переводом, а не переводить слово в слово.

  • Voy a Estar Triste Cuando Insolvencia. (Мне будет грустно, когда произойдет неплатежеспособность.)
  • Нет, он pensado cómo seré cuando Properto. (Я не думал о том, как я буду взрослым.)
  • Апага ла лама куандо эрвир. (Выключите пламя при кипении.)

Ключевые вынос

  • когда Cuando используется в вопросе, чтобы означать «когда», письменный акцент используется с á.
  • Cuando (без письменного акцента) часто используется, чтобы ввести предложение, которое может иметь либо индикативное, либо сослагательное наклонение.
  • В отличие от английского "когда" Cuando иногда используется в качестве предлога и не может быть переведен напрямую.
instagram story viewer