Неизменные прилагательные на испанском языке

Иногда говорят, что испанские прилагательные являются существительными, такими как Naranja и Роза, являются неизменными, и что вы должны сказать, например, Coches Наранджа, панталоны роза, или иным образом каши цветные наранья, панталоны цвет роза, и т.д. Тем не менее, некоторые носители языка считают вполне приемлемым использование таких фраз, как коки нараньяс. Как писал один из корреспондентов на этом сайте: «Они ошибаются, или это региональная вещь, или она сейчас стала приемлемой? Я преподаю испанский, я люблю испанский язык и нахожу грамматику увлекательной - я хочу убедиться, что я учу своих учеников правильному использованию ».

Основы неизменяемых прилагательных

Короткий ответ заключается в том, что существует множество способов сказать «оранжевые автомобили», и что оба коки нараньяс и Coches Наранджа среди них.

В традиционно правильном использовании, Naranja или Роза как прилагательное цвета должны оставаться неизменными, даже при изменении множественного числа существительное. Тем не менее, испанский (как и все живые языки) меняется, и в некоторых областях, особенно в Латинской Америке, такая конструкция, как

instagram viewer
Los Coches Rosas будет вполне приемлемым и даже предпочтительным. Но вышеприведенное правило верно: неизменные прилагательные (обычно существительное используется как прилагательное) не меняют форму независимо от того, описывают ли они единственное или множественное число. Существует не так много прилагательных, наиболее распространенным из которых является мачо (мужчина) и hembra (женский), так что можно говорить, например, о Лас Хирафас Мачо, самцы жирафов, и Лас Джирафас ХембраЖирафы.

Как правило, неизменные прилагательные таковы, потому что они считаются существительными (как ля хембра и эль мачо), и они включают цвета которые происходят от названий вещей; Эсмеральда (изумруд), mostaza (Горчица), Naranja (апельсин), Paja (солома), Роза (роза) и Turquesa (бирюзовый) среди них. На самом деле, как и в английском, почти все может стать цветом, если это имеет смысл. Так кафе (кофе) и шоколад могут быть цвета, как можно оро (золото) и cereza (вишня). В некоторых областях даже выражение цвет де гормига (муравьиный) можно использовать как способ сказать что-то безобразное.

Существует множество способов использования этих существительных в качестве цветов. Вероятно, наиболее распространенным, как вы сказали, является la bicicleta color cereza за "вишневый велосипед". Это коротко для la bicicleta de color de cereza. поговорка la bicicleta cereza это способ сократить его еще больше. Таким образом, логика высказывания las bicicletas cereza для "вишневых велосипедов" является то, что мы используем укороченную форму лас бициклетас де колор де цеза. Или, по крайней мере, это может быть проще думать об этом, чем думать о cereza как неизменное прилагательное.

Другими словами, Los Coches Naranja было бы вполне уместно, хотя некоторые вариации Los Coches (де) цвет (де) Наранджа может быть более распространенным в реальном использовании, опять же в зависимости от области.

Однако со временем может произойти то, что существительное, использованное таким образом, может восприниматься как прилагательное, и как только оно будет считаться прилагательным, оно, вероятно, изменит форму для множественного числа (и, возможно, Пол). Особенно в Латинской Америке некоторые из этих слов (особенно Naranja, Роза и Виолета) рассматриваются как типичные прилагательные, число которых меняется. Так что ссылаясь на Los Coches Naranjas также будет правильно. (Следует отметить, что в некоторых областях прилагательное anaranjado также часто используется для «апельсина»).

Собственные имена, часто используемые в качестве неизменных прилагательных

Как указано выше, мачо и hembra вероятно, это обычные неизменяемые прилагательные (хотя вы часто будете слышать их во множественном числе, возможно, чаще, чем нет). Другие более поздние использования включают monstruo (монстр) и Modelo (Модель).

Почти все другие неизменные прилагательные, с которыми вы столкнетесь, являются либо собственными именами (такими как Райт в Los Hermanos Wright"братья Райт" или Бургер Кинг в Los Restaurantes Бургер Кинг) или прилагательные, заимствованные из иностранных языков. Примеры последних включают Web как в веб-сайт las páginas для "веб-страниц" и спорт как в спорт лос-кочес для "спортивных автомобилей".

Ключевые вынос

  • Неизменные прилагательные, которых на испанском языке мало, - это прилагательные, которые не меняют форму в женском и множественном числе.
  • Традиционно, названия многих цветов являются наиболее распространенными неизменными прилагательными, хотя в современном использовании их часто рассматривают как обычные прилагательные.
  • Неизменные прилагательные, добавленные к языку в последние годы, включают названия брендов и слова, импортированные из английского языка.
instagram story viewer