Инфинитив или l'Infinito, выражает понятие глагола без выражения времени или людей, действующих в глаголе (то, что называется неопределенным режимом). Это то, что выражается как амаре, ведере, капитер, парларе, мангиаре, сонники что переводится на английский язык любить, видеть, понимать, говорить, есть, спать и так далее.
Что Infinito говорит вам
Каждый глагол, будь то правильный или неправильный, имеет инфинитив, и на итальянском языке они делятся на три категории или спряжения, основанные на их окончаниях: глаголы первого спряжения, заканчивающиеся на -находятся (Mangiare, Studiare, Pensare); глаголы второго спряжения, оканчивающиеся на -ere (ведере, сапере, бере); и глаголы третьего спряжения, оканчивающиеся на -ire (капитан, сонник, пати). Инфинитив из одного слова охватывает английский аналог есть, спать.
- Am-это: любить
- Cred-ERE: верить
- Общежитие-IRE: спать
Когда вы видите эти окончания, это говорит вам, что это инфинитив глагола.
Как правило, когда вы смотрите в словаре, под леммой о инфинитиве вы узнаете,
глагол является регулярный или нерегулярный и переходный или непереходный. Это важные вещи, которые нужно знать: первое поможет вам научиться спрягать глагол, а второй - очень связанный - скажет вам, какой вспомогательный глагол рассматриваемый глагол использует в сложных временах такой как Passato Prossimo. Следовательно, полезно выучить те окончания, которые есть, и есть. Кроме того, потому что итальянские глаголы, как вы знаете, происходят от латыньотношения между итальянскими и латинскими бесконечностями глагола могут помочь вам узнать о нерегулярности глагола и о том, как он спрягается. Иногда под инфинитивом вы найдете полезные советы о том, как спрягать глагол. Корень глагола - это am- и cred- сверху - это то, к чему вы присоединяете свои окончания, когда спрягаете глагол.Сила инфинитива
Одним из наиболее сильных аспектов итальянского инфинитива является то, что он часто выступает в качестве существительного: Il Piacere (удовольствие), il dispiacere (неудовольствие), иль мангиаре (еда), иль потере (сила). В качестве Итальянские словари такие как Treccani и Accademia della Crusca, очень подробно и разнообразно, вы найдете Infinito Состантивато с большой регулярностью, часто используется так же, как в английском языке:
- Mangiare è uno dei grandi piaceri della vita.Еда - одно из самых больших удовольствий в жизни.
- Mia nonna fa il mangiare (или да мангиаре) Моя бабушка делает отличную еду (отличная еда).
- Camminare fa Bene. Ходьба полезна для вас.
- Il bere troppo fa мужской. Пить слишком много вредно для вас.
- Parlare Bene è Segno Di Una Buona Educationazione. Хорошая речь (хорошая речь) - признак хорошего образования.
- Mangiare troppo velocemente fa venire l'indigestione.Слишком быстрое питание вызывает расстройство желудка.
- Mischiare l'italiano tradizionale e dialetto и comune in Molte Parti d'Italia. Смешивание традиционного итальянского и диалекта распространено во многих частях Италии.
- Тяжелая и тяжелая поездка в Меццо-иль-Маре. Между поговоркой и делом стоит море (итальянская пословица).
Инфинитив также может служить эквивалентом инструкции, например, в кулинарии:
- Cuocere per tre руда. Готовить три часа.
- Tenere Bagno за 30 минут.Замочите на 30 минут.
- Lavare e asciugare l'insalata. Вымойте и высушите салат.
Вспомогательные глаголы - частые спутники Infinito
Супер важный вспомогательные глаголы—volere (хотеть), dovere (чтобы), и Potere (чтобы быть в состоянии) - когда сопровождаемый глаголом всегда сопровождается инфинитивом независимо от времени (изменение времени выражается через вспомогательное). Это еще одна причина, чтобы понять их важность.
- Дево и каза. Я должен идти домой.
- Не вольер парир.Я не хочу уходить.
- Avrei potuto dormire tutto il giorno.Я мог бы спать весь день.
- Не возможно посетить этот музей.Я не могу посетить музей, потому что он закрыт сегодня.
- Поссиамо и мангиаре? Можем ли мы пойти поесть?
- Волево тариф у жиро дель Дуомо. Я хотел взять тур по Дуомо.
- Non sono potuta andare scuola oggi perché avevo la febbre.Я не смог пойти в школу сегодня, потому что у меня была температура.
Infinito и другие глаголы
В дополнение к вспомогательным глаголам, другие глаголы, такие как cercare, andare, trovare, provare, pensare, и sognare, часто сопровождаются инфинитивом.
- Vado a prendere la mamma. Я собираюсь получить маму.
- Porto a lavare la macchina.Я забираю машину для мытья.
- Прово общежитие ООН по '.Я собираюсь немного поспать.
- Cerco di mangiare meno. Я стараюсь есть меньше.
- Pensavo di andare является casa.Я думал идти домой.
- Ho sognato di avere un cane. Я мечтал иметь собаку.
Как видите, часто опорный глагол и инфинитив связаны предлогом (определяемым опорным глаголом): andare a; portare a; cercare di; обеспечить, pensare ди.
Инфинитив как порядок: отрицательный императив
Вы даете отрицательную команду на итальянском языке, используя простой инфинитив, которому предшествует не.
- Non andare!Не уходи!
- Ти прего, не фумаре! Пожалуйста, не кури!
- Номера для беспокойства, сто дормендо.Не беспокой меня, я сплю.
Прошлое Infinito
У бесконечности есть прошлое напряженныйс указанием действия, предшествующего первичному предложению. Infinito Passato сделан из вспомогательного essere или avere (в зависимости от того, является ли глагол транзитивным или непереходным) и причастия прошлого. Это еще одна причина, по которой важно и интересно понимать и знать, является ли глагол транзитивным, непереходным или и тем, и другим.
- Aver dormito: выспавшись
- Essere stato: побывав
- Avere capito:поняв
- Avere parlato:сказав
- Avere saputo: узнав / известный
- Эссере андато: будучи или ушел.
Например:
- Dopo aver visto la campagna, окончательное решение для всей страны.После осмотра сельской местности я решил купить дом.
- Дополняет посещение музея, в котором проживает кванто-соно, незнание делла истории Италии. После посещения музея я понял, как мало я знаю об истории Италии.
- Прима ди авер парлато кон ла мамм без авео капито кванто стессе кобель. Прежде чем поговорить с мамой, я не поняла, насколько она больна.
Часто в качестве существительного также используется инфинито-пассато, переведенное на английский с герундами.
- Я смотрю на нонну ми ха ризоллевата.Увидев бабушку, я почувствовал себя лучше.
- Avere saputo quest notizia mi ha resa triste.Узнав (изучая) эту новость, мне грустно.
- Avere capito mi ha aiutata.Поняв (понимание) помогло мне.