идиоматическая фраза «сверх» или «перебегать» используется для описания того, кто прилагает чрезмерные или чрезмерные усилия для выполнения задачи. Иногда эта фраза используется для описания действия, которое считается драматичным, безрассудным или ненужно опасным. Но это своеобразная фраза, имеющая такое значение, и вы можете задаться вопросом, откуда взялась эта идиома и как она стала понятной сегодня.
Происхождение идиомы
Первый документально подтвержденный случай использования этого термина относится к первой мировой войне, когда британские войска использовали его для описания момента, когда они вышел из окопов атаковать по открытой местности и атаковать врага. Солдаты не ждали этого момента, и, безусловно, многие из них расценили его как значительный риск для жизни и здоровья. Возможно, самый ранний печатный пример из «Иллюстрированной войны» 1916 года:
Некоторые ребята спросили нашего капитана, когда мы перебирались.
Предполагать, что возвращающиеся ветераны, возможно, продолжали использовать фразу, когда они вернулись домой с войны, является разумным. Также вероятно, что в этот момент это стало способом описать действия гражданского населения как безрассудные и опасные, или, возможно, преувеличенные, преувеличенные или комически возмутительные.
Продолжение использования
Другой ранний печатный пример взят из «Письма Линкольна Стеффенса» в 1938 году:
Я рассматривал Новый Капитализм как эксперимент до тех пор, пока в 1929 году все это не перевернулось и не упало до полного краха.
Фраза теперь настолько распространена, что ее сокращенная аббревиатура OTT, как широко понимают, описывает любое действие, которое является возмутительным или чрезвычайным. Родитель, с юмором описывающий истерику своего малыша как OTT, вероятно, не подозревает, что об этом впервые заговорил Солдат Первой мировой войны готовится прыгнуть из грязной окопа в кровавую битву, из которой он может никогда не вернуться.
Ресурсы и дальнейшее чтение
- Иллюстрированная война9 сентября 1916, стр. 80.
- Штеффенс, Линкольн. Письма Линкольна Стеффенса. Отредактированный Granville Hicks и Ella Winter, Harcourt, Brace & Co., 1938.