Французская фраза о-ля-ля не столько выражение, сколько междометие. Это может указывать на удивление, разочарование, сочувствие, бедствие или раздражение. Эта фраза используется для выражения любой умеренно сильной реакции на то, что только что было сказано или сделано, например:
- О-ля-ля! J'ai oublié mon portefeuille! > О нет, я забыл свой кошелек!
Вы можете усилить фразу, добавив больше là, но вы должны сделать это в парах.
Использование и неправильное использование "Oh là là"
Носитель французского языка может использовать выражение следующим образом. Предположим, этот человек проходит через аэропорт Шарля де Голля, который находится рядом Париж. Представьте, что человек смотрит на сувениры и опрокидывает небольшую Эйфелеву башню из стекла, заставляя ее разбиться. Он может воскликнуть: О, ля ля ля ля ля! (Обратите внимание, как он вставил четыре дополнительных làs - две пары из двух - чтобы усилить выражение досады или унижения.)
Другим примером может быть носитель французского языка, играющий в покер. Предположим, игрок карты тянет туза, чтобы дать ей четыре туза, обычно выигрышную руку. Она могла бы использовать фразу следующим образом:
- О, ля ля ля ля! (бить) ля ля!
Обратите внимание, что в английском языке это выражение часто используется, чтобы говорить о чем-то рискованном. Это имеет тенденцию быть с ошибкой в этих случаях и искаженным как "оо ля ля". Это также обычно говорят довольно медленно и с первым словом, комично вытянутым. Это не способ правильно использовать выражение на французском языке.
Произносить и определять "Oh là là"
Нажмите на ссылку для [о Ла ла], чтобы вызвать звуковой файл, который позволит вам услышать, как правильно произносить фразу. Нажмите на ссылку пару раз, внимательно слушайте, а затем повторяйте эту фразу, пока вы не сможете произнести ее правильно.
Хотя эта фраза действительно переводится как «О, дорогой», «О, мой» или «О, нет», ее буквальный перевод «О там, там. "Это было бы мало смысла в английском языке, следовательно, общепринятым и более эмоциональным, переводы.
Использование "Oh là là" в разговоре
В соответствии с МестныйЕсть много способов правильно использовать это универсальное междометие:
«Например, вы показываете кому-то свое новое кольцо, и они говорят:О, да-а-о-че, Троп Джоли! (Боже мой, это так красиво!) Это высоко, светло и счастливо.
Стокгольмский веб-сайт, посвященный Европейские языки и культура, в том числе французская, предупреждает, что вы не должны использовать эту фразу в особо негативных ситуациях, таких как автомобиль, пробивающийся через пешеходный переход чуть не сбил тебя с ног, байкер звонит в тебя, или кто-то перерезает тебя в очереди в продуктовом магазине магазин. Есть и другие Французские фразы которые больше подходят для таких ситуаций.
Но выразительная фраза действительно полезна, если вы посещаете Францию:
«(Есть) моменты, когдаО, ля ля ля ля ля это действительно единственный способ выразить свое разочарование / гнев / вешалка (голод + гнев). Это удовлетворяет ".
Если вы живете в Париже достаточно долго, говорит веб-сайт, это автоматически станет частью вашего словарного запаса, добавив, что в этот момент вы будете знать, что вы действительно стали парижанкой.