Как использовать Inversion по-французски

Во французском языке нормальный порядок слов - субъект (существительное или местоимение) + глагол: Иль дойт. Инверсия - это когда нормальный порядок слов перевернутый в глагол + тема и, в случае если местоимение переворачивается и соединяется дефисом: Doit Ир. Существует ряд различных применений инверсии.

Я. опрос - Инверсия обычно используется, чтобы задавать вопросы.

Mangeons-nous de la salade? Мы едим салат?
A-t-il un ami à la banque? * У него есть друг в банке?

II. Случайные оговорки - Обращение требуется при использовании короткого предложения, чтобы компенсировать речь или мысль.

instagram viewer
A. Прямая речь - глаголы как сказать, спрашивать, и думать это вызвало прямую речь.
«Je vois, dit-il, que c'était une bonne idée». * «Понятно, - говорит он, - что это была хорошая идея».
«Avez-vous un stylo? »A-t-elle requireé. "У вас есть ручка?" спросила она.
B. Замечания, мысли - глаголы как появляться и казаться используется, чтобы выделить замечания или мысли.
Ils ont, paraît-il, d'autres выбирает честно. Похоже, у них есть другие дела.
Anne était, me semble-t-il, сборник нервов. Энн была, как мне кажется, довольно нервной.

III. Наречия и фразы наречий - Когда найдено в начале предложения, инверсия варьируется в зависимости от конкретного наречия.

A. Требуется инверсия - После à peine, aussi, Du Moins, rarement, toujours (только с être), и vainement
Toujours est-il qu'elles doivent lire ces article. Тем не менее, они должны прочитать эти статьи.
Факт остается фактом, что им нужно... /
Как бы то ни было, им все равно нужно ...
C'est Cher; Фаи-иль-дю-Бон. Это дорого, (но) по крайней мере, он делает хорошую работу.
B. Инверсия или Que - Должен использовать один или другой после Combien + наречие, Peut-être, иSans Doute
Sans Doute Avez-Vous Faim /
Sans doute que vous avez faim.
Конечно, ты должен быть голодным.
Peut-être étudient-ils à la bibliothèque /
Peut-être qu'ils étudient à la bibliothèque.
Может быть, они учатся в библиотеке.
C. Опциональная инверсия - после наречий Ainsi, напрасно, и (et) вызов на бис
Ainsi a-t-elle Trouvé Son Chien /
Айнси эль труве сын чиен.
Вот как она нашла свою собаку.
En vain ont ils cherché son portefeuille /
En vain ils ont cherché son portefeuille.
Напрасно они искали его кошелек.

Внутривенно Разнообразный - Инверсия необязательна в следующих структурах:

A. Относительные местоимения - Когда существительная фраза следует за относительным местоимением.
Voici le livre не зависит от других пользователей Luc et Michel./
Война не зависит от Люка и Мишеля.
Вот книга, от которой зависят мои друзья.
Вот книга, от которой зависят мои друзья.
Ce qu'ont fait les enfants de Sylvie est ужасный. /
Это очень страшно.
То, что сделали дети Сильви, ужасно.
B. Сравнения - После дие в сравнении, особенно с существительной фразой.
Или плюс к лучшему, как я знаю.
Это плюс к лучшему из жизни человека.
Он красивее, чем думала сестра Лизы.
C'est moins cher que n'ont dit les étudiants de M. Sibek./
C'est moins cher que les étudiants de M. Сибек не дит.
Это дешевле, чем сказали ученики г-на Сибека.
C. акцент - Предмет и глагол могут быть перевернуты, чтобы подчеркнуть предмет (редко)
Sonnent Les Cloches ./
Les Cloches Sonnent.
Звонят колокола.
Этническое указание на произношение сложных слов. /
Произносится в прямом смысле слова.
Произношение сложных слов было указано.

Примечания

1. Третье лицо единственное число - Если глагол заканчивается гласной, t- должен быть помещен между глаголом и местоимением для благозвучие.
Parle-t-on almand и ici? Здесь кто-нибудь говорит по-немецки?
Peut-étre a-t-il Trouvé Mon Sac Dos. Может быть, он нашел мой рюкзак.
2. Случайные пункты и французская пунктуация
3. Опциональная инверсия - Вообще говоря, используйте инверсию для формальности, избегайте ее для знакомства (см. I, III B, III C и IV, выше).
4. Не объяснять - Небраска используется в сравнениях (IV B)
5. Местоимения только - Обычно только местоимения могут быть инвертированы. Когда субъект является существительным, вы должны добавить местоимение для обращения. **
Есть возможность? Ce Projet, EST-CE возможно?
Пейне Эст-Ил прибыла ... Peine Mon Frere Est-Il Arrivé ...
** Исключения: В следующих случаях существительное может быть инвертировано, но к инверсии не добавляется дефис.
а. В прямой речи (II A): если глагол в настоящем времени, существительное / имя и глагол могут быть инвертированы.
«Je vois, dit Jacques, que c'était une bonne idée». «Понятно, - говорит Жак, - что это была хорошая идея».
б. Для формальности (IV): существительные могут быть перевернуты, чтобы сделать предложение более формальным.
6. Liaisons требуются между перевернутыми предметами и глаголами.
instagram story viewer