5 стран, где говорят по-испански, но не официально

Испанский язык является официальным или де-факто национальным языком в 20 странах, большинство из них в Латинской Америке, но по одному также в Европе и Африке. Вот краткий обзор того, как испанский используется еще в пяти странах, где он является влиятельным или важным, не будучи официальным национальным языком.

По данным Институт Сервантеса. Это второй только Мексика и впереди Колумбия и Испания на третьем и четвертом местах.

Хотя он не имеет официального статуса, за исключением полуавтономной территории Пуэрто-Рико и Нью-Мексико (технически, США. не имеет официального языка), испанский язык жив и здоров в США. Это, безусловно, самый широко изучаемый второй язык в США. школы; говорение на испанском языке является преимуществом во многих областях, таких как здравоохранение, обслуживание клиентов, сельское хозяйство и туризм; рекламодатели все чаще ориентируются на испаноязычную аудиторию; и испаноязычное телевидение часто набирает более высокие рейтинги, чем традиционные англоязычные сети.

instagram viewer

Хотя Бюро переписей США прогнозирует, что к 2050 году число говорящих на испанском языке в США может составить 100 миллионов человек, есть основания сомневаться в этом. В то время как испаноязычные иммигранты в большинстве частей США могут хорошо ладить с минимальным знанием английского языка, их дети обычно бегло говорить по-английски и в конечном итоге говорить по-английски в своих домах, а это означает, что к третьему поколению свободное владение испанским потерянный.

Несмотря на это, испанский язык находится в области, которая теперь называется США, дольше, чем английский, и все указывает на то, что он будет оставаться предпочтительным языком для десятков миллионов.

Ранее известный как Британский Гондурас, Белиз - единственная страна в Центральной Америке, в которой испанский не является национальным языком. Официальным языком является английский, но наиболее распространенным языком является криоль, креольский язык на основе английского языка, который включает элементы языков коренных народов.

Около 30 процентов жителей Белиза говорят на испанском как на родном языке, хотя примерно половина населения может разговаривать на испанском.

Андорра, княжество с населением всего 85 000 человек, расположенное в горах между Испанией и Францией, является одной из самых маленьких стран в мире. Хотя официальный язык Андорры каталонский - романский язык, на котором говорят в основном вдоль побережья Средиземного моря в Испании и Франции - около трети Население говорит по-испански, и среди тех, кто не говорит, он широко используется в качестве языка общения Каталонский. Испанский также широко используется в туризме.

Базовая статистика - из 100 миллионов человек только около 3000 являются носителями испанского языка - можно предположить, что испанский язык мало влияет на языковую сцену Филиппин. Но верно и обратное: испанский был официальным языком еще в 1987 году (он все еще имеет статус защищенного наряду с Арабский), и тысячи испанских слов были приняты на национальном языке филиппинцев и различных местных языки. Филиппинский также использует испанский алфавит, в том числе ñс добавлением нг представлять местный звук.

Испания управляла Филиппинами более трех веков, закончив испанско-американскую войну в 1898 году. Использование испанского языка уменьшилось во время последующей американской оккупации, когда английский преподавали в школах. Когда филиппинцы восстановили контроль, они приняли местный тагальский язык, чтобы помочь объединить страну; версия Tagalog, известная как филиппинская, является официальной наряду с английской, которая используется в правительстве и некоторых средствах массовой информации.

Среди многих филиппинских или тагальских слов, заимствованных из испанского языка: panyolito (платок, из pañuelo), eksplika (объясните, из explicar), tindahan (магазин, от Tienda), miyerkoles (Среда, Миркулы), и tarheta (карта, от Tarjeta). Также часто используется испанский язык при заявлении время.

Не пытайтесь регулярно использовать испанский в Бразилии - бразильцы говорят по-португальски. Несмотря на это, многие бразильцы понимают испанский. Анекдоты показывают, что говорящим на португальском языке легче понимать испанский, чем наоборот, а испанский широко используется в туризме и международных деловых коммуникациях. Смесь испанского и португальского называется Портуньол часто говорят в районах по обе стороны границы с испаноязычными соседями Бразилии.

instagram story viewer