На испанском языке самое распространенное негативное слово нет, который можно использовать как наречие или прилагательное. Как наречие, отрицающее предложение, оно всегда идет непосредственно перед глаголом, если глаголу не предшествует объект, и в этом случае он идет непосредственно перед объектом.
когда нет используется как прилагательное или как наречие, изменяющее прилагательное или другое наречие, обычно это эквивалент английского "not" или префикса, такого как "non." В этих случаях это происходит непосредственно перед словом модифицирует. Обратите внимание, что в то время как нет иногда используется для обозначения «не» таким образом, такое использование не очень распространено, и обычно используются другие слова или конструкции предложений.
В испанском также есть несколько негативных слов, которые часто используются. Они включают нада (ничего), Nadie (никто, никто), Ninguno (никто), Nunca (никогда) и JAMAS (никогда). Ningunoв зависимости от его использования, также поставляется в формах ningún, Ninguna, ningunos и ningunas, хотя формы множественного числа используются редко.
Одним из аспектов испанского языка, который может показаться необычным для носителей английского языка, является использование двойного негатива. Если одно из отрицательных слов, перечисленных выше (например, нада или Nadie) используется после глагола, отрицательный (часто нет) также должен использоваться перед глаголом. Такое использование не считается избыточным. При переводе на английский не следует переводить оба негатива в негативы.