Как вы произносите слово гуакамоле на испанском? Быстрый ответ: это зависит.
Это слово часто является небольшим источником путаницы для испанских студентов, потому что "официальное" произношение гуакамоле в словарях дано что-то вроде gwa-ka-MOH-leh, но многие носители испанского языка используют произношение wa-ka-MOH-leh. Обратите внимание на разницу в первом слоге.
Произношение гуакамоле
Дело в том, что оба произношение начального грамм в гуакамоле и некоторые другие слова, которые начинаются с грамм общие. Хотя грамм может быть тихим или почти молчать в этих словах, когда оно произносится, оно несколько мягче (или произносится дальше в горле), чем «g» в английских словах, таких как «go».
Вот частичное объяснение того, что происходит. В общем испанский грамм произносится как много на английском, хотя и мягче. Когда это происходит между гласные звукиобычно он становится достаточно мягким, чтобы звучать как надутый "h", так же, как испанская буква J. Для некоторых говорящих звук, даже в начале слова, может стать настолько мягким, что будет незаметным для носителей английского языка, и, возможно, даже не слышным. Исторически так и случилось с
испанский язык час. Последующие поколения сделали его звук более мягким и мягким, что в конечном итоге привело к его исчезновению.«Стандартное» произношение гуакамоле будет звучать грамм. Но произношение различается в зависимости от региона, и говорящие на некоторых участках часто пропускают звуки некоторых букв.
Вот еще одно объяснение того, что происходит с испанским произношением: некоторые носители английского языка произнести слова, начинающиеся с «wh», используя «h». Для них «ведьма» и «которые» не произносится тоже самое. Для тех, кто различает эти два звука, «wh» - это нечто вроде того, как некоторые говорящие на испанском языке произносят первые звуки гуа, графический интерфейс пользователя или же Gué. Вот почему некоторые словари дают güisqui как вариант написания испанского слова для «виски» (хотя обычно используется английское правописание).
Происхождение Слова гуакамоле
гуакамоле родом из одного из коренных языков Мексики, языка науатль, который объединил слова ahuacatl (сейчас Aguacate по-испански слово для авокадо) и с Molli (сейчас моль по-испански, вид мексиканского соуса). Если вы заметили, что Aguacate и "авокадо" смутно похожи, это не случайно - английский "авокадо" происходит от Aguacate, делать их однокоренные слова.
В настоящее время, конечно, гуакамоле - это также слово на английском языке, которое было импортировано на английский язык из-за популярности мексиканской кухни в США.