Небольшой разговор: почему немцы не скажут вам, как они себя чувствуют

В одном из многочисленных клише о Германии и немцах говорится, что они ведут себя не очень дружелюбно или даже грубо по отношению к незнакомцам. Вы можете получить такое впечатление, когда впервые приедете в Германию и попытаетесь узнать кто-то еще в поезде, баре или на работе. Особенно как американец, вы можете привыкнуть к тому, чтобы очень быстро общаться с незнакомцами. В Германии вы, вероятно, не будете. Это научно доказанный факт, что немецкие люди просто не общаются в общественных местах, когда они не знают друг друга. Но то, что часто интерпретируют как грубые манеры, больше похоже на основную неспособность немцев к разговорам - они просто к этому не привыкли.

Малый разговор для большинства немцев - пустая трата времени

Итак, если у вас сложилось впечатление, что немцы не желают поговорить с тобойЭто не результат их сварливого настроения. Фактически, это происходит от другого поведения, часто наблюдаемого у немцев: говорят, что они очень прямые и пытаются быть эффективными в что они делают - вот почему большинство из них не считают нужным вести светскую беседу, так как это требует времени без измеримых результатов. Результаты. Для них это просто пустая трата времени.

instagram viewer

Это не значит, что немцы никогда не разговаривают с незнакомцами. Это сделало бы их очень одинокими людьми очень скоро. Это больше о том светском разговоре, который очень распространен в США, например, например. спросив вашего противника о том, как она себя чувствует, она ответит, что чувствует себя хорошо, правда это или нет. Вы редко встретите такой разговор здесь, в Германии.

Тем не менее, как только вы узнаете кого-то немного лучше и спросите его, как он себя чувствует, он, вероятно, скажет вам, что он Чувствую себя в основном хорошо, но на работе у него много стресса, он плохо спит и немного простудился в последнее время. Другими словами: он будет более честен с вами и поделится своими чувствами.

Говорят, что не так-то просто завести немецких друзей, но как только вы сможете подружиться с ним, он или она станет «настоящим» и верным другом. Мне не нужно говорить вам, что не все немцы одинаковы, и особенно молодые люди очень открыты для иностранцев. Это может быть связано с тем, что они лучше общаются на английском, чем немцы старшего возраста. Это более фундаментальное культурное различие, которое становится очевидным в повседневных ситуациях с незнакомцами.

Дело Walmart

По мнению многих немцев, американцы много говорят, ничего не говоря. Это приводит к стереотипу, что культура США поверхностна. Хорошим примером того, что может произойти, если вы проигнорируете эту разницу в дружелюбии общественности по отношению к другим, является провал Walmart в Германии около десяти лет назад. Помимо большой конкуренции на немецком рынке продуктов питания-дискаунтера, проблемы Walmart по отношению к немецкой профсоюзной культуре и другим экономическим причинам беспокоили немецких работников и клиентов. В то время как в США принято встречать улыбающегося вам приветствующего, когда вы входите в магазин, немцев довольно смущает такая неожиданная дружелюбность. «Незнакомец, желающий мне приятных покупок и даже спрашивающий, как я себя чувствую? Позвольте мне сделать поход по магазинам и оставь меня в покое ». Даже сдержанная улыбка кассиров в Wall Mart не вписывалась в немецкую культуру общения с незнакомцами, имеющими« здоровую »профессиональную дистанцию.

Не грубо, но эффективно

С другой стороны, немцы по сравнению со многими американцами довольно прямолинейны, предлагая критику или оценку. Также в таких местах обслуживания, как почта, аптека или даже парикмахерская, приходят немцы, скажем, что они хотят, возьмите это и уезжайте снова, не продлевая свое пребывание больше, чем необходимо для получения работы сделано. Для американцев это должно быть похоже на кого-то "fällt mit der Tür ins Haus" и грубо.

Это поведение также связано с немецкий язык. Подумайте только о составных словах: это дает вам всю информацию, которая вам нужна, как можно точнее, всего одним словом. Punkt. Fußbodenschleifmaschinenverleih - это пункт проката шлифовальных машин для пола - одно слово в немецком языке против шесть слов на английском. Некоторое время назад мы даже нашли исследование, которое фактически утверждает, что доказывает такую ​​связь.

Возможно, некоторые стереотипы имеют свои «Daseinsberechtigung». В следующий раз, когда вы попытаетесь поболтать с немцем, просто скажите себе: они не грубые, а эффективные.

На всякий случай, если вы заинтересованы в том, чтобы избежать многих ловушек межкультурных различий, я настоятельно рекомендую книгу «Ведение бизнеса с немцами» Сильвии Шролл-Махл. Мы дарим это всем нашим клиентам по уважительным причинам.