Есть два разных типа прилагательные на японском языке: и-прилагательные и на-прилагательные. Все I-прилагательные оканчиваются на «~ i», хотя они никогда не заканчиваются на «~ ei» (например, «kirei» не считается i-прилагательным.)
Японские прилагательные значительно отличаются от своих английских аналогов (и от их аналогов на других западных языках). Хотя японские прилагательные имеют функции для изменения существительных, таких как английские прилагательные, они также функционируют как глаголы, когда используются как предикаты.
Это концепция, к которой нужно привыкнуть.
Например, «takai (高 い)» в предложении «takai kuruma (高 い 車)» означает «дорогой». «Takai (高 い)» из «kono kuruma wa takai (こ の 車 は 高 い)» означает не просто «дорого», но «дорого».
Когда в качестве предикатов используются i-прилагательные, за ними может следовать «~ desu (~ で す)» для обозначения формального стиля. «Takai desu (高 い で す)» также означает «дорого», но более формально, чем «takai (高 い)».
Вот списки общих i-прилагательных и na-прилагательных.
Общие Я-прилагательные
atarashii 新しい |
новый |
Furui 古い |
старый |
atatakai 暖かい |
тепло |
suzushii 涼しい |
круто |
ATSUI 暑い |
горячий |
самуи 寒い |
холодный |
Oishii おいしい |
вкусные |
mazui まずい |
плохая дегустация |
ookii 大きい |
большой |
Chiisai 小さい |
небольшой |
osoi 遅い |
поздно, медленно |
hayai 早い |
рано, быстро |
omoshiroi 面白い |
интересно, смешно |
tsumaranai つまらない |
скучный |
курай 暗い |
темно |
Akarui 明るい |
яркий |
Chikai 近い |
около |
tooi 遠い |
далеко |
Нагаи 長い |
длинная |
mijikai 短い |
короткая |
muzukashii 難しい |
трудно |
Yasashii 優しい |
легко |
б いい |
хорошо |
warui 悪い |
Плохо |
Такай 高い |
высокий, дорогой |
hikui 低い |
низкий |
Ясуи 安い |
дешево |
wakai 若い |
молодой |
isogashii 忙しい |
занятый |
urusai うるさい |
шумный |
Общие Na-прилагательные
ijiwaruna 意地悪な |
жадный |
shinsetsuna 親切な |
Добрый |
kiraina 嫌いな |
неприятный |
sukina 好きな |
любимый |
shizukana 静かな |
тихий |
nigiyakana にぎやかな |
оживленный |
kikenna 危険な |
опасно |
anzenna 安全な |
сейф |
benrina 便利な |
удобный |
fubenna 不便な |
неудобный |
kireina きれいな |
хорошенький |
Генкина 元気な |
здоровый, хорошо |
jouzuna 上手な |
искусный |
yuumeina 有名な |
известный |
teineina 丁寧な |
вежливый |
shoujikina 正直な |
честный |
gankona 頑固な |
упертый |
Hadena 派手な |
эффектный |
Изменение существительных
При использовании в качестве модификаторов существительных и-прилагательные и на-прилагательные принимают основную форму и предшествуют существительным, как в английском языке.
I-прилагательные |
Киисай ину 小さい犬 |
маленькая собака |
Такай Токей 高い時計 |
дорогие часы | |
Na-прилагательные |
юмеина гака 有名な画家 |
известный художник |
сукина эйга 好きな映画 |
любимый фильм |
Я-прилагательные как предикаты
Как упоминалось выше, прилагательные в японском языке могут функционировать как глаголы. Поэтому они сопряжены так же, как глаголы (но, вероятно, гораздо проще). Эта концепция может сбить с толку начинающих студентов японского языка.
Неофициальный | Настоящее отрицательное | Заменить финал ~ я с ~ Ку Най |
прошлое | Заменить финал ~ я с Катта | |
Прошлый Отрицательный | Заменить финал ~ я с Ку Накатта | |
формальный | добавлять ~ дэсу для всех неформальных форм. | |
Существует также изменение формальных негативных форм. * Отрицательный: заменить ~ я с ~ Ку Аримасен * Прошлый минус: Добавить ~ дешита в ~ Ку Аримасен Эти негативные формы считаются чуть более вежливыми, чем другие. |
Вот как спрягается прилагательное "takai (дорогой)".
Неофициальный | формальный | |
настоящее время |
Такай 高い |
Такай десу 高いです |
Настоящее отрицательное |
Такаку Най 高くない |
такаку най десу 高くないです Takaku Arimasen 高くありません |
прошлое |
takakatta 高かった |
Takakatta Desu 高かったです |
Прошлый Отрицательный |
Такаку Накатта 高くなかった |
Takaku Nakatta Desu 高くなかったです Такаку Аримасен Дешита 高くありませんでした |
Существует только одно исключение из правила i-прилагательных: «ii (хорошо)». «Ii» происходит от «йой», и его спряжение в основном основано на «йой».
Неофициальный | формальный | |
настоящее время |
б いい |
II Desu いいです |
Настоящее отрицательное |
Йоку Най 良くない |
йоку най десу 良くないです Йоку Аримасен 良くありません |
прошлое |
yokatta 良かった |
йокатта десу 良かったです |
Прошлый негатив |
Йоку Накатта 良くなかった |
Йоку Накатта Десу 良くなかったです Йоку Аримасен Дешита 良くありませんでした |
Na-прилагательные как предикаты
Они называются na-прилагательными, потому что «~ na» обозначает эту группу прилагательных при непосредственном изменении существительных (например, yuumeina gaka). В отличие от и-прилагательных, на-прилагательные не могут быть использованы в качестве самих предикатов. Когда в качестве предиката используется na-прилагательное, окончательное «na» удаляется, а затем следует «~ da» или «~ desu (в формальной речи)». Как и в случае с существительными, «~ da» или «~ desu» изменяет форму слова, чтобы выразить прошедшее время, отрицательное и утвердительное.
Неофициальный | формальный | |
настоящее время |
Yuumei Da 有名だ |
Yuumei Desu 有名です |
Настоящее отрицательное |
Yuumei Dewa Nai 有名ではない |
Yuumei Dewa Arimasen 有名ではありません |
прошлое |
юмэй датта 有名だった |
Yuumei Deshita 有名でした |
Прошлый негатив |
Юумей Дева Накатта 有名ではなかった |
Юмеи Дева Аримасен Дешита 有名ではありませんでした |