Социолингвистика берет языковые образцы из наборов случайных групп населения и рассматривает переменные, которые включают такие вещи, как произношение, выбор слова и разговорные выражения. Затем эти данные сравниваются с социально-экономическими показателями, такими как образование, доход / богатство, род занятий, этническое наследие, возраст и динамика семьи, чтобы лучше понять взаимосвязь между язык и общество.
Благодаря своей двойной направленности, социолингвистика считается отраслью лингвистика и социология. Тем не менее, более широкое исследование области может также охватывать антропологическая лингвистика, диалектология, анализ речиэтнография разговорной речи, геолингвистика, изучение языковых контактов, секулярная лингвистика, социальная психология языка и социология языка.
Правильные слова для данной ситуации
Социолингвистическая компетентность означает знание того, какие слова выбрать для данной аудитории и ситуации, чтобы получить желаемый эффект. Например, скажем, вы хотели привлечь чье-то внимание. Если бы вам было 17 лет, и вы заметили, как ваш друг Ларри выходит к его машине, вы, вероятно, произнесете что-то громкое и неформальное в духе: «Привет, Ларри!»
С другой стороны, если бы вы были тем же 17-летним мальчиком и видели, как директор школы что-то бросил в стоянка, когда она шла к своей машине, вы, скорее всего, произнесете что-то вроде: «Извините, Миссис. Фелпс! Вы бросили свой шарф. «Этот выбор слова связан с общественными ожиданиями со стороны как говорящего, так и человека, с которым он разговаривает. Если 17-летний крикнул: «Эй! Вы что-то уронили! »В этом случае это можно считать грубым. У директора есть определенные ожидания в отношении ее статуса и авторитета. Если говорящий понимает и уважает эти социальные концепции, он будет выбирать свой язык соответственно, чтобы выразить свою точку зрения и выразить должное уважение.
Как язык определяет, кто мы есть
Пожалуй, самый известный пример изучения социолингвистика приходит к нам в виде «Пигмалион», пьеса ирландского драматурга и автора Джордж Бернард Шоу это стало основой для мюзикла "Моя прекрасная леди". История начинается за пределами лондонского рынка Ковент-Гарден, где толпа пост-театральной толпы пытается держаться подальше от дождя. Среди группы миссис Эйнсфорд, ее сын и дочь, полковник Пикеринг (воспитанный джентльмен), и цветочница Кокни, Элиза Дулиттл (a.k.a Лиза).
В тени загадочный человек делает записи. Когда Элиза ловит его и записывает все, что она говорит, она думает, что он полицейский, и громко протестует, что она ничего не сделала. Таинственный человек не полицейский - он профессор лингвистики Генри Хиггинс. По совпадению, Пикеринг также лингвист. Хиггинс хвастается, что он может превратить Элизу в герцогиню или словесный эквивалент за шесть месяцев, даже не подозревая, что Элиза подслушала его и на самом деле собирается поднять его на это. Когда Пикеринг ставит Хиггинса, он не может преуспеть, делается ставка, и ставка включена.
В течение пьесы Хиггинс действительно превращает Элизу из Гаттерснипе в Великую Даму, кульминацией которой является ее представление королеве на королевском балу. По пути, однако, Элиза должна изменить не только свое произношение, но и свой выбор слов и предмета. В замечательной сцене третьего акта Хиггинс выводит своего протеже на пробный заезд. Ее привели к чаю в доме очень правильной матери Хиггинса со строгими приказами: «Она должна придерживаться двух предметов: погода и здоровье каждого - Прекрасный день и как дела, вы знаете, - и не позволять себе идти на вещи в Общая. Это будет безопасно. Также присутствуют Eynsford Hills. Хотя Элиза доблестно пытается придерживаться ограниченного предмета, из следующего обмена ясно, что ее метаморфоза еще не завершена:
МИССИС. EYNSFORD HILL: Я уверен, что надеюсь, что не станет холодно. Вокруг столько гриппа. Он проходит через всю нашу семью регулярно каждую весну.
ЛИЗА: [мрачно] Моя тетя умерла от гриппа - так они сказали.
МИССИС. EYNSFORD HILL [сочувственно щелкает языком]
ЛИЗА: [тем же трагическим тоном] Но я верю, что они сделали старуху.
МИССИС. ХИГГИНС: [озадаченно] Закончил ее?
ЛИЗА: Y-e-e-e-es, Господь любит тебя! Почему она должна умереть от гриппа? Она прошла через дифтерию достаточно год назад. Я видел ее своими глазами. Она была довольно синей от этого. Все они думали, что она мертва; но мой отец, он продолжал поливать джин в ее горло, пока она не пришла так внезапно, что откусила миску от ложки.
МИССИС. EYNSFORD HILL: [испуганно] Дорогой я!
ЛИЗА: [накапливает обвинительное заключение] Какой вызов женщине с такой силой в ней, чтобы умереть от гриппа? Что стало с ее новой соломенной шляпой, которая должна была прийти ко мне? Кто-то ущипнул это; и то, что я говорю, это то, как они ущипнули ее.
Написано сразу после окончания эдвардианской эры, когда классовые различия в британском обществе были основаны на многовековых традициях, строго очерченных набор кодов, связанных с семейным положением и имуществом, а также с родом занятий и личным поведением (или моралью), в основе пьесы лежит концепция, то, как мы говорим, и то, что мы говорим, напрямую определяет не только то, кем мы являемся и где мы находимся в обществе, но и то, чего мы можем надеяться достичь - и чего мы никогда не сможем достичь. Леди говорит как леди, а цветочная девушка говорит как цветочная девушка, и никогда они не встретятся.
В то время это различие речи разделяло классы и делало практически невозможным кого-либо из низов подниматься над своим положением. В то время как проницательный социальный комментарий и забавная комедия в свое время, предположения, сделанные на основе этих языковых заповедей оказал очень реальное влияние на каждый аспект повседневной жизни - экономической и социальной - от того, какую работу вы могли бы взять, кому вы могли или не могли жениться. Конечно, такие вещи сегодня имеют гораздо меньшее значение, однако некоторые социолингвистические эксперты по-прежнему могут точно определить, кто вы и откуда пришли, по тому, как вы говорите.