Определение и примеры делового жаргона на английском языке

Деловой жаргон является специализированным язык используется членами корпораций и бюрократии. Также известен как корпоративный жаргон, бизнес-Speak, и бюрократическому.

Деловой жаргон обычно включает словечки, модные слова, и эвфемизмы. Контраст с простой английский.

Примеры и наблюдения

  • «Он успешно взаимодействует с клиентами, которые у нас уже есть, но что касается новых клиентов, это низко висящие фрукты. Он смотрит на высоту, но не углубляется до уровня детализации, где мы могли бы использовать новые возможности ».
    "Кларк поморщился. «Я помню это. Я думаю, что, возможно, у меня был небольшой инсульт в офисе, когда он сказал это ».
    (Эмили Сент-Джон Мандель, Станция Одиннадцать. Альфред А. Кнопф, 2014)

Ядовитое заклинание делового жаргона

«В следующий раз, когда вы почувствуете необходимость протянуть руку, коснуться основы, сменить парадигму, использовать лучшие практики или присоединиться к команде тигров, непременно сделайте это. Просто не сказать ты делаешь это.
«Если вам нужно спросить, почему, скорее всего, вы попали под ядовитое заклинание

instagram viewer
деловой жаргон. Это больше не только провинция консультантов, инвесторов и бизнес-школ, это раздражает абракадабра загипнотизировал рядовых по всему миру.
«Жаргон маскирует реальное значение», - говорит Дженнифер Чатман, профессор управления в Школе бизнеса Haas Калифорнийского университета в Беркли. «Люди используют его в качестве замены для тщательного и ясного осмысления своих целей и направления, которое они хотят дать другим».
(Макс Маллет, Бретт Нельсон и Крис Стейнер, «Самый раздражающий, претенциозный и бесполезный деловой жаргон»). Forbes26 января 2012 г.)

"Лазер-Focused"

«В компаниях, начиная от издателей детских книг и заканчивая поставщиками экологически чистых продуктов питания, генеральные директора все чаще направляют мощные лучи света на свои цели. Согласно данным, собранным Bloomberg, фраза «сфокусированная на лазере» появилась в более чем 250 стенограммах звонков о доходах и событий для инвесторов в этом году, которые должны были затмить 287 за весь 2012 год. 'Это деловой жаргон, - говорит Л. Дж. Риттенхаус, генеральный директор Rittenhouse Rankings, который консультируется с руководителями по вопросам коммуникации и стратегии. «Каким будет более откровенное раскрытие? «Мы сосредоточены». При чем тут лазер?. .
«Дэвид Ларкер, профессор Стэнфордской высшей школы бизнеса, изучавший обман на телефонных конференциях для инвесторов, говорит, что когда руководители начинают использовать много жаргона, это заставляет задуматься о правдоподобности. Риттенхаус, который анализирует письма акционеров для ежегодного отчета о откровенности генерального директора и рассматривает около 100 стенограммы конференц-связи каждый год показали, что компании, использующие «недостоверные, запутывающие общности» факты, демонстрируют худшую производительность, чем более откровенные компании «.
(Ноа Бухаяр, «Любимое клише генерального директора». Bloomberg Businessweek23-29 сентября 2013 г.)

Бизнес-Speak

«В печально известном пресс-релизе за декабрь 2012 года Citigroup объявил, что начнет« серию действий по перепозиционированию, которые еще больше сократят расходы и улучшат эффективность, «приводящая к» оптимизированным операциям и оптимизированному потребителю в разных регионах ». Перевод: 11 000 человек будут перемещены из дверь.
«Деловой разговор с его бессердечным эвфемизмы и пустые фразы, это жаргон, который все любят ненавидеть.. . .
«В течение нескольких лет Марк Либерман, лингвист в Университете Пенсильвании следил за словами и фразами, которые осуждаются как деловые разговоры, и он заметил это так же, как и «миссия» заявления и «результаты», которые попадают под кожу людей, являются такими выражениями, как «эффектный», «в конце дня» и «низко висящий фрукт». Как он исследовал эти выражения, он отметил в своем сообщении в прошлом месяце в блоге Language Log, он обнаружил, что они так же распространены в спорте, политике, социальных науках и других сферах, как они в бизнес."
(Джошуа Дж. Фридман, "Жаргон: это не вина делового мира!" Бостонский глобус15 сентября 2013 г.)
«Код культуры Dharmesh включает в себя элементы HubSpeak. Например, он указывает, что когда кто-то уходит или увольняется, это событие будет называться «выпускной». Это действительно происходит снова и снова. В мой первый месяц в HubSpot я был свидетелем нескольких выпускных, только в отделе маркетинга. Мы получим электронное письмо от Cranium со словами: «Команда, просто сообщаю вам, что Дерек окончил HubSpot, и мы рады видеть, как он использует свои суперспособности в своем следующем большом приключении!»
(Дэн Лайонс, Disrupted: Мое несчастье в пузыре запуска. Хашетт, 2016)

Бизнес говорят в высшем образовании

«Поскольку университеты втиснуты в формы, диктуемые бизнесом, язык подчиняется своим целям. Мы все слышали робот идиома управления, как если бы кнопка активировала цифровой сгенерированный голос. Как Newspeak в Девятнадцать восемьдесят четыределовая речь - это пример магического именования, наложения образов рынка на идею университета - через «цели», «ориентиры» временные диаграммы, таблицы лиг, «видения», «контент-провайдеры». Мы можем смеяться или стонать, в зависимости от состояния нашего психического здоровья на зарослях TLAs-три буквы аббревиатурыв чеканке писателя Ричарда Хэмблина, которая накапливается как зубной налет.. . .
«Кодекс скрывает агрессию: действия совершаются от его имени и оправдываются его правилами; это возлагает ответственность от людей на системы. Это толкает людей в одну сторону и заменяет их столбцами, прямоугольниками, числами, рубриками, часто бессмысленными тавтологии (форма будет запрашивать сначала «цели», а затем «цели») ».
(Марина Уорнер, «Изучение моего урока». Лондонский Обзор Книг19 марта 2015 г.)

«Эпическая поэзия современного бизнеса»

«Жаргон - это бесценный инструмент для массирования смысла в маркетинговых целях. Инвестиции - это особенно плодородная сфера. Промоутеры могут описать стартап без клиентов как «предварительный доход», оптимистично подразумевая, что продажи неизбежны. Оборот, на который рассчитывали, будет отражен в «бизнес-плане», документе, используемом для привлечения финансирования и отныне скрупулезно игнорируемом.
«Терминология, которая отклоняет критику, придающая ложный профессионализм, важна для менеджера. Отсюда и фраза «я зациклен на этом» оправдывает невнятную затягивающую движение. «Боюсь, что у меня нет пропускной способности» - вежливый способ сказать: «Вы недостаточно важны для меня, чтобы помочь вам». И «Это мое понимание этого.. .» позволяет говорящему утверждать смутные подозрения как веские факты ...
«Жаргон - эпическая поэзия современного бизнеса. Это может превратить кучу пустышек в комнате для встреч в «оперативную группу по быстрым победам». Однажды я спросил мастера, работающего в дверях офиса, устанавливает ли он пандус для инвалидной коляски. «Нет, - торжественно сказал он, - это функция разнообразного доступа».
(Джонатан Гатри, «Три Приветствия для Эпической Поэзии Жаргона». Financial TimesДекабрь 13, 2007)

Финансовый жаргон: «реверсификация»

« картинки и метафор продолжай делать стойку на голове. «Выручить» означает выплеснуть воду через борт лодки. Этот глагол был перевернут таким образом, что он означает вливание государственных денег в несостоятельный институт; извлечение чего-то опасного превратилось во что-то жизненно важное. «Кредит» перевернут: это означает долг. «Инфляция» означает, что деньги стоят меньше. «Синергия» означает увольнение людей. «Риск» означает точную математическую оценку вероятности. «Неосновные активы» означает мусор. Все это примеры того, как процесс инноваций, экспериментов и прогресса в методы языка были перенесены на язык, так что слова больше не означают то, что они однажды сделал. Это не процесс, предназначенный для обмана, но... оно ограничивает знания священством - священством людей, которые могут говорить на деньги ".

(Джон Ланчестер, «Деньги говорят». Житель Нью-Йорка4 августа 2014 г.)

ФРС-жаргон Гринспена

«Особой областью финансового жаргона является Greenspeak, термины и фразы председателя Совета управляющих Федеральной резервной системы [1987-2006] Алан Гринспен. В течение десятилетий небольшая группа экономистов, известных как наблюдатели ФРС, изучала заявления Федерального резерва в поисках признаков изменений в политике Федерального резерва. Сегодня почти каждый инвестор и бизнесмен в США слушают последние заявления ФРС. От его описания в 1999 году технологического фондового рынка как «иррационального изобилия» до его «значительного периода», «мягкого патча» и «кратковременные» описания экономики и денежно-кредитной политики в 2003-2004 годах, слова Алана Гринспена [стали] распространенными в американский деловой жаргон" Дэвис Фолсом, Понимание американского делового жаргона: словарь2-е изд. Гринвуд, 2005)