Узнайте, как использовать французское выражение Moi Non Plus

Французское выражение мой не плюс (произносится [мва нет (н) пл]) выражает согласие с отрицательным утверждением. Это эквивалентно английскому высказыванию «ни я, ни я». Это буквально переводится как «меня больше нет» и его регистр это нормально. Обратите внимание, что Moi может быть заменено именем, существительным или другим ударное местоимение:

  • Пьер не плюс - и Пьер, и Пьер тоже
  • пн мари нон плюс - и мой муж, и мой муж тоже
  • Les Professeurs не плюс - и учителя, и учителя тоже не
  • Тои не плюс / Vous не плюс - вы тоже, как и вы
  • Луи не плюс - либо он, ни он
  • elle non plus - она ​​тоже, и она тоже
  • нус не плюс - мы тоже, и мы тоже
  • eux non plus / elles non plus - либо они, ни они

Примеры

Tu n'aimes pas le jazz? Мой не плюс.
Ты не любишь джаз? Я ни я / ни я тоже

Sandrine ne veut pas y aller, et moi non plus.
Сандрин не хочет идти, и я тоже

Nous n'avons pas d'argent, то есть не плюс?
У нас нет денег, вы (не) либо?

Je ne peux pas t'aider, et Dany non plus.
Я не могу помочь тебе, и Дейни тоже.


Вы также можете использовать

instagram viewer
не плюс с отрицательное наречие или местоимение:
Je n'aime pas le jazz non plus.
Я тоже не люблю джаз.

Il ne parle à personne non plus.
Он тоже ни с кем не разговаривает.


И вы можете использовать не плюс сам по себе, и в этом случае нет простого английского эквивалента:

Nous n'avons pas de thé.
Это кафе?
Не плюс.

-У нас нет чая.
-Как насчет кофе?
- (У нас нет) это тоже.