Французские выражения с Un Tour

Французское словотур имеет разные значения в зависимости от того, мужской это или женский, и оба слова встречаются в идиоматических выражениях. Узнайте, как сказать «акробатика», «подшутить над кем-то», «Боб - твой дядя» и многое другое с помощью этого списка выражений, использующих тур. Используя тур, который является женской формой слова, вы можете узнать, как сказать «буровая установка», «башня из слоновой кости», «большой как дом» и другие идиоматические французские выражения.

un tour d'adresse = умелый подвиг / трюк
Les Tour D'Agilité = акробатика
Un Tour de Cartes = карточные фокусы
Un Tour De Chauffe = прогревочный круг, тренировочный заезд
Un Tour Pendable = подвох
Un Tour De Chant = сольный концерт
Un Tour de Cochon (неформально) = грязный / подлый трюк
Un Tour De Cou = колье, измерение шеи воротника
un tour de force = подвиг силы удивительный подвиг
Ле Тур де Франс = Тур де Франс (велосипедные соревнования)
Le Tour De Garde = дежурство
Le Tour D'Honneur (спорт) = круг почета
Le Tour D'Horizon =

instagram viewer
обзор, обзор (ситуации)
Un Tour De Lit = балдахин
Le Tour De Main = ловкость
un tour de passe-passe = фокусная хитрость
финансист un tour de passe-passe = финансовая ловкость рук
Un Tour De фразу = поворот фразы
un tour de piste = круг
Un Tour De Reins = напряженная спина
Un Tour De Salaud (знакомо) = неприятный трюк
Un Tour De Scrutin = голосование
un tour de table = групповое обсуждение (финансы) структура капитала
Le Tour De Ville = Обзорная экскурсия по городу
Un Tour De Vis = поворот винта
un tour de vis fiscal = налоговая выжимка
военный тур / политика = военно-политическое подавление
Le Premier / Второй тур (политика, спорт) = первый / второй тур
Un Quart De Tour = четверть оборота
Туры в режиме ___ (минута) = (двигатель, двигатель) ___ об / мин (оборотов в минуту)
Тур по распродаже = грязный / подлый трюк
тур а тур = по очереди, поочередно
до 33 туров = (запись, альбом) LP
до 45 туров = (запись, альбом) сингл
до 78 туров = (запись, альбом) 78
приобрети тур на главную = подхватить ловкость
посещение сына тур = ждать своей очереди
Эвир плюс д'ун тур данс сон сак = иметь в рукаве больше одного трюка
избегать тур де майн = иметь умение
faire demi-tour (фигуративно) = сделать разворот, сделать поворот
Faire Le Tour De = (место), чтобы ходить, смотреть вокруг, исследовать / (идея, возможность) исследовать / (проблема), чтобы рассмотреть все углы
Faire Le Tour Du Cadran = ходить круглосуточно
faire un demi-tour = сделать разворот, разворот
faire un tour de chevaux de bois = кататься на карусели
faire chacun à son tour = каждому делать (что-то) по очереди, по очереди
faire un tour d'Europe, de France = совершить поездку по Европе, Франции
Faire Le Tour Des Invités = обходить гостей
faire un tour de manège = кататься на карусели
Faire Le Tour Du Monde = объехать мир
faire un tour à pied = выйти на прогулку
faire un tour à quelqu'un = подшутить над кем-то
Faire Des Tours и Des Détours = извиваться, наматывать и выкручивать, крутить и поворачивать
фермерский ун-порте а двойной тур = запереть дверь
jouer un tour à quelqu'un = подшутить над кем-то
parler à son tour = говорить по очереди
parler chacun à son tour = каждому говорить по очереди
прохожий сын тур = пропустить свою очередь
Perdre Son Tour = терять свою очередь
тур prendre son = по очереди
А как же тур? = Чья очередь?
Тур де Бра = изо всех сил
à tour de rôle = поочередно поочередно
À ton / votre tour (de jouer) = Ваша очередь
C'est reparti за тур! (неформально) = Вот и мы!
C'est un tour à prendre. = Это просто ловкость, которую вы берете.
C'est ton / votre tour = Ваша очередь
Чакун сын тур! = Жди своей очереди!
en un tour de main = в кратчайшие сроки / в изобилии / с местью
Et Le Tour Est Joué! = И вот оно! А Боб твой дядя!
Зарезервируйте тур на свежем воздухе! = Я верну его по-своему!
On en vite fait le tour = (место) Там не так много, чтобы увидеть / (книга, идея) Там не так много, чтобы / (человек) Там не так много для него / нее
Si на faisait le tour? = Должны ли мы ходить вокруг этого?
Votre tour viendra = Твоя очередь придет

La Tour De Babel = Вавилонская башня
La Tour De Contrôle (авиация) = диспетчерская вышка
La Tour Eiffel = Эйфелева башня
La Tour De Forage = буровая установка
La Tour De Guet = сторожевая башня, смотровая башня
La Tour Hertzienne = радиомачта
La Tour De L'Horloge = часовая башня
la tour d'ivoire = башня из слоновой кости
La Tour de Londres = башня Лондона
la tour d'une mosquée = минарет
Ла Тур де Пиз = Пизанская башня
C'est une vraie tour = Он такой же большой, как дом
Гетро ком ком тур тур, Гетр ком ком тур тур = быть таким же большим, как дом, быть очень толстым

instagram story viewer