Испанский глагол venirозначает «прийти». Это очень часто используемый глагол. Как и многие другие распространенные испанские глаголы, venir очень нерегулярно. Это глагол, изменяющий основание, что означает, что в некоторых спряжениях гласная e от основы глагола может измениться на ie или i, когда она найдена в ударном слоге. Также -d- или -грамм- добавляется в окончание некоторых спряжений.
Единственные другие глаголы, использующие тот же шаблон спряжения, - это те, кончающийся на -venir такие как intervenir (часто означает «вмешаться» или «принять участие») и prevenir (часто означает «предотвратить» или «предупредить»). Однако сопряжение venir имеет некоторые сходства с некоторыми спряжениями глагола Tener(иметь).
На диаграммах ниже вы можете найти спряжения venir в показательном настроении (настоящее, прошлое, будущее), сослагательное наклонение (настоящее, прошлое), императивное настроение и другие формы глагола.
Венир Настоящий Показательный
в настоящее показательное время первого лица единственного числа спряжения глагола
venir является нерегулярным, а другие спряжения меняют ствол, что означает, что е в стволе глагола меняется на т.е. когда это в ударном слоге.Эй | Vengo | Йо Венго визитер ми Абуэла. | Я прихожу в гости к моей бабушке. |
Tú | vienes | Tú vienes a la biblioteca frecuentemente. | Вы часто приходите в библиотеку. |
Usted / él / Ella | Viene | Ella viene a la escuela en autobús. | Она приходит в школу на автобусе. |
Nosotros | venimos | Nosotros venimos con nuestros amigos. | Мы приходим с нашими друзьями. |
Vosotros | VENIS | Vosotros Venís de la Fiesta Muy Tarde. | Вы пришли с вечеринки очень поздно. |
Ustedes / ELLOS / Эллады | vienen | Ellos vienen a comer a mi casa. | Они приходят, чтобы поесть в моем доме. |
Венир Претерит Показательный
в претерит напряженные спряжения venir, у стебля есть i вместо e.
Эй | виноградная лоза | Вы можете посетить мой мир. | Я пришел в гости к моей бабушке. |
Tú | viniste | Tú viniste a la biblioteca frecuentemente. | Вы пришел в библиотеку часто. |
Usted / él / Ella | дешевое вино | Ella vino a la escuela en autobús. | она пришел в школу на автобусе. |
Nosotros | vinimos | Nosotros vinimos con nuestros amigos. | Мы пришел с нашими друзьями. |
Vosotros | vinisteis | Vosotros vinisteis de la fiesta muy tarde. | Вы пришел с вечеринки очень поздно. |
Ustedes / ELLOS / Эллады | vinieron | Ellos Vinieron Comer Mi CASA. | Oни пришел есть в моем доме. |
Венир Несовершенный Показательный
несовершенный напряженное сопряжение venir регулярно. Несовершенный можно перевести как «приходил» или «приходил».
Эй | Веня | Приходи в гости. | Я приходил навестить мою бабушку. |
Tú | venías | Tú venías a la biblioteca frecuentemente. | Вы приходил в библиотеку часто. |
Usted / él / Ella | Веня | Ella venía a la escuela en autobús. | она приходил в школу на автобусе. |
Nosotros | venías | Nosotros veníamos con nuestros amigos. | Мы приходил с нашими друзьями. |
Vosotros | veníais | Vosotros veníais de la fiesta muy tarde. | Вы приходил с вечеринки очень поздно. |
Ustedes / ELLOS / Эллады | venían | Ellos Venían a comer a mi casa. | Oни приходил есть в моем доме. |
Venir Future Показательный
будущее время глагола venir нерегулярно. Вместо того, чтобы просто использовать инфинитив venir в качестве основы, он включает d, поэтому vendr-.
Эй | VENDRE | Приходите в гости. | Я приеду в гости к моей бабушке. |
Tú | vendrás | Tú vendrás a la biblioteca frecuentemente. | Вы придет в библиотеку часто. |
Usted / él / Ella | vendrá | Ella vendrá a la escuela en autobús. | она придет в школу на автобусе. |
Nosotros | vendremos | Nosotros vendremos con nuestros amigos. | Мы придет с нашими друзьями. |
Vosotros | vendréis | Vosotros vendréis de la fiesta muy tarde. | Вы придет с вечеринки очень поздно. |
Ustedes / ELLOS / Эллады | vendrán | Ellos vendrán a comer a mi casa. | Oни придет есть в моем доме. |
Venir Periphrastic Future Показательный
Перифрастическое будущее состоит из трех компонентов: настоящее показательное спряжение глагола инфракрасный (идти), предлог а, и инфинитив venir.
Эй | Voy Venir | Ты мой друг и мой друг. | Я собираюсь приехать навестить мою бабушку. |
Tú | VAS Venir | Tú vas a venir a la biblioteca frecuentemente. | Вы собираются приехать в библиотеку часто. |
Usted / él / Ella | Va Venir | Ella va venir a la escuela en autobús. | она собирается приехать в школу на автобусе. |
Nosotros | Вамос Венир | Nosotros vamos a venir con nuestros amigos. | Мы собираются приехать с нашими друзьями. |
Vosotros | Vais a Venir | Vosotros vais a venir de la fiesta muy tarde. | Вы собираются приехать с вечеринки очень поздно. |
Ustedes / ELLOS / Эллады | Ван Венир | Эллос ван Венир и Привет! | Oни собираются приехать есть в моем доме. |
Venir Present Прогрессивная форма / форма Gerund
герундий или настоящее причастие для глагола venir имеет замену ствола е на я, как претеритные спряжения venir. Причастие может быть использовано для формирования прогрессирующий времена как настоящее прогрессивное.
Настоящее Прогрессивное из Venir | Está Viniendo | Ella está viniendo a la escuela en autobús. | Она едет в школу на автобусе. |
Венир Прошлое Причастие
причастие прошедшего времени это форма глагола, которая может быть использована для идеальное времятакой как настоящий совершенный, который образован вспомогательным глаголом Haber и прошлое причастие venido.
Настоящее совершенное Venir | ха венидо | Ella ha venido a la escuela en autobús. | Она пришла в школу на автобусе. |
Venir Условно-Показательный
условный время venir использует тот же неправильный стебель, что и будущее время, включая vendr-. Условное обычно переводится на английский как «бы + глагол».
Эй | vendría | Приходите к нам в гости. | Я бы приехал навестить свою бабушку, если бы у меня было больше времени. |
Tú | vendrías | То, что продается по-английски, очень бесплатно. | Вы придет в библиотеку часто, если вы любите читать. |
Usted / él / Ella | vendría | Ella vendría a la escuela en autobús, pero le gusta caminar. | она придет в школу на автобусе, но она любит гулять. |
Nosotros | vendríamos | Nosotros vendríamos con nuestros amigos, pero están ocupados. | Мы придет с нашими друзьями, но они заняты. |
Vosotros | vendríais | Vosotros vendríais de la fiesta muy tarde si tuvierais permiso. | Вы придет с вечеринки очень поздно, если у вас было разрешение. |
Ustedes / ELLOS / Эллады | vendrían | Добрый день. Привет всем желающим. | Oни придет поесть в моем доме, если они были голодны. |
Венера настоящего сослагательного наклонения
настоящее сослагательное наклонение формируется, начиная с первого лица, имеющего ориентировочное спряжение. Так как Эй сопряжение для venir нерегулярно (Vengo), то настоящие сослагательные спряжения также нерегулярны.
Que yo | Venga | Мой личный кабинет - это моя прекрасная жизнь. | Моя мама хочет, чтобы я навестил мою бабушку. |
Que Tú | vengas | El profesor sugiere que tú vengas a la biblioteca frecuentemente. | Профессор предлагает вам часто посещать библиотеку. |
Que usted / él / ella | Venga | Patricio espera que ella venga a la escuela en autobús. | Патрисио надеется, что она придет в школу на автобусе. |
Que nosotros | vengamos | Miranda Pide Que Vengamos Con Nuestros Amigos. | Миранда просит, чтобы мы пришли с нашими друзьями. |
Que восотрос | vengáis | Hortencia no quiere que vosotros vengáis muy tarde de la fiesta. | Гортензия не хочет, чтобы вы опаздывали с вечеринки. |
Que ustedes / ellos / ellas | vengan | Моя семья была очень популярна. | Моя семья надеется, что ты придешь, чтобы поесть в моем доме. |
Венера несовершенного сослагательного наклонения
Есть два варианта сопряжения несовершенное сослагательное наклонение:
Опция 1
Que yo | viniera | Моя просьба познакомиться с моим гостем. | Моя мама хотела, чтобы я навестил мою бабушку. |
Que Tú | vinieras | El profesor sugirió que tú vinieras a la biblioteca frecuentemente. | Профессор предложил вам часто приходить в библиотеку. |
Que usted / él / ella | viniera | Patricio esperaba que ella viniera a la escuela en autobús. | Патрисио надеялся, что она придет в школу на автобусе. |
Que nosotros | viniéramos | Miranda pidió que viniéramos con nuestros amigos. | Миранда попросила, чтобы мы пришли с нашими друзьями. |
Que восотрос | vinierais | Hortencia no quería que vosotros vinierais muy tarde de la fiesta. | Гортензия не хотела, чтобы ты опаздывал с вечеринки. |
Que ustedes / ellos / ellas | vinieran | Моя семья была очень популярна. | Моя семья надеялась, что ты придешь, чтобы поесть в моем доме. |
Вариант 2
Que yo | viniese | Моя просьба познакомиться с моим гостем. | Моя мама хотела, чтобы я навестил мою бабушку. |
Que Tú | vinieses | El profesor sugirió que tú vinieses a la biblioteca frecuentemente. | Профессор предложил вам часто приходить в библиотеку. |
Que usted / él / ella | viniese | Patricio esperaba que ella viniese a la escuela en autobús. | Патрисио надеялся, что она придет в школу на автобусе. |
Que nosotros | viniésemos | Miranda pidió que viniésemos con nuestros amigos. | Миранда попросила, чтобы мы пришли с нашими друзьями. |
Que восотрос | vinieseis | Hortencia no quería que vosotros vinieseis muy tarde de la fiesta. | Гортензия не хотела, чтобы ты опаздывал с вечеринки. |
Que ustedes / ellos / ellas | viniesen | Моя семья была очень популярна. | Моя семья надеялась, что ты придешь, чтобы поесть в моем доме. |
Венир Императив
Для того, чтобы отдавать прямые приказы или команды вам нужны императив настроение. Большинство команд для venir нерегулярны. В таблицах ниже показаны как положительные, так и отрицательные команды.
Положительные команды
Tú | вэн | ¡Venla la la biblioteca frecuentemente! | Приходите в библиотеку часто! |
Usted | Venga | ¡Venga a la escuela en autobús! | Приходите в школу на автобусе! |
Nosotros | vengamos | ¡Vengamos con nuestros amigos! | Давайте вместе с нашими друзьями! |
Vosotros | Венид | ¡Venid de la fiesta muy tarde! | Приходите с вечеринки очень поздно! |
Ustedes | vengan | ¡Vengan пришел в мой мир! | Приходи кушать в моем доме! |
Отрицательные Команды
Tú | нет венгас | ¡Нет венгерских библиотек! | Не приходите в библиотеку часто! |
Usted | нет венга | ¡Нет венга а-ля эскуэла и автобуса! | Не приходи в школу на автобусе! |
Nosotros | нет венгамос | ¡Нет венгамос с нуестрос амигос! | Давай не будем с нашими друзьями! |
Vosotros | без венг | ¡Нет венгерских праздников! | Не приходи с вечеринки очень поздно! |
Ustedes | нет венгана | ¡Нет, я бы сказал, что я! | Не приходи кушать в моем доме! |