Наречия количества те, которые объясняют, сколько или сколько. Они включают в себя многие усилители (наречия интенсивности), а также несколько модераторов (наречия, которые уменьшают интенсивность).
Как и другие наречия, наречия количества могут влиять на глаголы, прилагательныедругие наречия и иногда целые предложения. Как отмечено ниже, многие из наречий количества также могут служить прилагательными. Когда они прилагательные, они могут варьироваться в зависимости от Пол и число, в то время как наречие всегда совпадает с единственной мужской формой прилагательного. (Это правило иногда нарушается в случайной речи, и вы можете иногда слышать изменение наречий в соответствии с существующим рядом существительным. Эта грамматическая тенденция считается некачественной и лучше не подражать.) Например, в то время как росо это наречие, прилагательное может быть росо, Poca, Pocos или Poças.
Наречия количества
Вот некоторые из общих наречий количества, а также примеры предложений и возможные переводы:
Además (дополнительно, кроме того): это слово обычно относится к глаголу или целому предложению и часто используется в фразе адемас де
- Я не могу. И к тому же это невозможно.
- В связи с этим, создание творческого сообщества хунта консультативной. Комиссия дополнительно изучает вопрос о создании консультативного совета.
- Адемас-де-казино, Санта-Фе ахора Тиене покупки. В дополнение к казино, у Санте Фе теперь есть магазины.
- Además "qué es lo que podemos hacer allí"? Кроме того, что мы можем сделать там?
- Además, Raúl duerme en una admación hipobárica para aumentar su rendimiento. Кроме того, Рауль спит в гипербарической камере, чтобы улучшить свои показатели.
Algo (немного, немного): не путайте наречие с использованием его в качестве местоимения, означающего «что-то».
- Me siento algo vieja. Я чувствую себя немного старым
- El 23% игра в кости "algo preocupado" или "muy preocupado" de que pueda perder su trabajo en los próximos 12 meses. Двадцать три процента говорят, что они «несколько обеспокоены» или «очень обеспокоены» тем, что могут потерять работу в течение следующих 12 месяцев.
Apenas (еле-еле)
- Toco la guitarra desde hace apenas un año. Я играл на гитаре всего год.
- Mi hijo apenas habla. Мой сын почти не говорит.
Bastante (достаточно, совсем немного): это слово также можно использовать как прилагательное или местоимение для обозначения «достаточно». В качестве наречие, оно может иметь значение достаточности или значить «значительно», в зависимости от контекст.
- Я не знаю, что такое Estudia Bastante. Мне кажется, он недостаточно учится.
- Es bastante inteligente y siempre tiene una respuesta para todo. Он довольно умен и всегда имеет ответ на все вопросы.
- La Verdad es Que Cantas Bastante Bien. По правде говоря, вы поете довольно хорошо.
- Necesito Sabre de Algún Hotel Bastante Barato en Cádiz. Мне нужно знать достаточно дешевый отель в Кадисе.
Каси (почти):
- Comenzó hace casi tres años. Это началось почти три года назад.
- Casi me rompí la mano. Я чуть не сломал руку.
- Это объективно, но не просто так. Ее цель была достигнута: теперь она была более чем «почти известна».
Demasiado (слишком много): это слово также может функционировать как прилагательное.
- Анхела Хабла Демасиадо де Су Вида Привада. Анжела слишком много говорит о своей личной жизни.
- Creo que soy demasiado guapa. Muchísima gente me lo dicen constantemente. Я думаю, что я слишком красивая. Многие люди говорят мне это постоянно.
Más (больше, большинство): это слово также может использоваться как прилагательное, местоимение или предлог. Как наречие, оно обычно используется при проведении сравнений, хотя сравнение не должно быть явно указано.
- Es el libro mas poderoso del mundo. Это самая мощная книга в мире.
- En Italia funcionan más de 150 emisoras privadas. В Италии действуют более 150 частных вещателей.
- Наде те, кто хочет тебя. Никто не любит тебя больше, чем я.
- Tienes que escoger cuál te gusta más de los dos. Вы должны выбрать, какой из двух вам нравится больше.
- La palabra hablada más importante es "no". Самое важное из произнесенных слов - «нет».
- Soy el que mas sabe de fútbol. Я тот, кто знает больше всего о футболе.
- Tenemos que ser más Competitivos. Мы должны быть более конкурентоспособными.
середина месяца (половина): это слово также можно использовать как прилагательное.
- La pila está medio muerta. Аккумулятор наполовину мертв.
- Si la puerta está medio abierta, входы в систему завершены. Если дверь наполовину открыта, откройте ее полностью.
Menos (меньше, меньше): это слово используется почти так же, как más кроме как с противоположным значением.
- Эль Супермен, действующий в настоящее время. Нынешний Супермен менее могущественен, чем его предшественники.
- Вы знаете, что это такое? Я думаю, что умные люди менее счастливы.
Mucho (много, очень, много): это слово также можно использовать как прилагательное или местоимение.
- Mi novio habla mucho con su ex. Мой парень много говорит со своей бывшей
- La nueva es mucho mejor. Новый намного лучше.
Muy (очень):
- Ха sido un partido muy difícil. Это была очень сложная игра.
- La iguana cambiará su colour de piel a uno muy amarillo para refraljar el calor. Игуана изменит свой цвет кожи на один очень желтый, чтобы отражать тепло.
Poco (немного, не много, нет): это слово также может использоваться как прилагательное или местоимение. Прилагательное во множественном числе обычно означает «мало».
- Estudia poco pero aprende mucho. Она мало учится, но много учится.
- La mitad de los españoles приходят по-английски. Половина испанцев каждый маленький хлеб, потому что они считают, что это делает их толстыми.
- Mi primo es una персона poco сложно. Мой двоюродный брат простой человек.
Соло (только): Традиционно это слово пишется с ударением, когда оно функционирует как наречие, хотя ударение не является строго необходимым, если нет возможности спутать его с соло прилагательное.
- Sólo como carne producida orgánicamente. Я ем только органическое мясо.
- Ты можешь спросить про тебя? Я только хотел сделать свою работу.
Тан, танто (так много) Tanto как наречие сокращается до загар когда это происходит перед прилагательным, наречие или фразой, функционирующей как наречие или прилагательное. Так бывает в большинстве случаев.
- Es tan fácil como el uno, dos, tres. Это так же просто, как раз, два, три.
- ¿Por qué hablan tan rapid el español? Почему они так быстро говорят по-испански?
- Era tan flaca que la gente la confundía con un palillo de dientes. Она была настолько худая, что люди путали ее с зубочисткой.
- Estudiaba tanto que me dolía. Я так много изучал, что это больно.