10 фактов об испанских предлогах

Вот 10 фактов об испанских предлогах, которые пригодятся вам при изучении языка.

1. Предлог является часть речи это используется, чтобы соединить существительное с другой частью предложения. Тот существительное - или замена существительного, например местоимение, инфинитив или фраза, действующая как существительное - известна как предлог объект. В отличие от междометия и глаголыпредлоги не могут стоять в одиночестве; они всегда используются с объектами.

2. Предлоги, preposicionesпо-испански они называются так, потому что они расположены перед объектами. На испанском это всегда так. За исключением, возможно, в какой-то поэзии, где правила порядка слов отбрасываются, предлоговый объект всегда следует за предлогом. Это отличается от английского, где можно поставить предлог в конце предложения, особенно в таких вопросах, как «Кого ты собираешься с«В переводе этого предложения на испанский язык предлог против должен прийти раньше Quién, слово «кто» или «кого» в вопросе: ¿Против Quién VAS?

3. Предлоги могут быть простыми или составными.

instagram viewer
Наиболее распространенные предлоги испанского языка просты, то есть состоят из одного слова. Среди них есть (часто означает «до»), де (часто означает «от»), ан (часто означает «в» или «на»), пункт (часто означает «для») и Пор (часто означает «для»). Сложные предлоги следует рассматривать как единое целое, даже если они состоят из двух или более слов. Среди них есть Деланте де (обычно означает «перед») и дебахо де (обычно означает «снизу»).

4. Фразы, начинающиеся с предлога, обычно функционируют как прилагательные или наречия. Два примера использования прилагательного с предлогами, выделенными жирным шрифтом:

  • En el hotel Хей Мучо Руидо Durante La Noche. (В отеле много шума в течение ночь. Фраза дает описание Ruido, существительное.)
  • Compré la comida en el Refrigerador. (Я купил еду в холодильник.)

Те же наречие, которые используются в качестве наречий:

  • Элла с леванто Durante La Noche. (Она встала в течение ночь. Фраза описывает, как действует глагол, Se Levantó, был выполнен.)
  • Puse La Comida ан Эль холодильник. (Я положил еду в холодильник.)

5. Многочисленные фиксированные фразы, содержащие предлоги, также могут выступать в качестве предлогов. Например, фраза песар де означает «несмотря на» и подобные более простые предлоги должны сопровождаться существительным или заменой существительного: Песар де ла Крис, Тенго Мучо Динеро. (Несмотря на кризис, у меня много денег.)

6. Испанский часто использует фразы с предлогом в ситуациях, когда носители английского языка часто используют наречия. Например, вы, скорее всего, услышите такие фразы, как де приза или Тода Приса означать "поспешно", чем наречие, такое как apresuradamente. Другие общие наречные фразы в число сотен входят en broma (Шутя), en serio (шутки в сторону), Por Cierto (конечно) и порт фин (наконец).

7. Значения предлогов могут быть расплывчатыми и сильно зависеть от контекста, поэтому значения предлогов на испанском и английском часто не соответствуют друг другу. Например, предлог , хотя часто означая «к», может также означать «по», «в» или даже «в сторону». Аналогично, английское «до» можно перевести не только как но также как Sobre, де, HACIA и против.

8. Наиболее запутанные предлоги для испанских студентов часто Порипункт. Это потому, что оба часто переводятся как «для». Правила становятся сложными, но один быстрый совет, который охватывает многие ситуации, заключается в том, что Пор часто относится к какой-то причине в то время как пункт часто относится к цели.

9. Когда предложение открывается предложной фразой, которая изменяет значение всего предложения, за этой фразой следует запятая. Это характерно для фраз, которые отражают отношение говорящего к тому, что говорится. Пример: Греховое эмбарго, prefiero escuchar lo que dicen. (Тем не менее, я предпочитаю слышать, что они говорят.)

10. Предлоги EntreиСегун использование предметные местоимения скорее, чем местоимения объекта. Таким образом, эквивалент «по мне» Сегун Эй (не используя мне вы могли бы ожидать). Точно так же "между тобой и мной" Entre Yo Y Tú (мне и ти не используются).

Посмотрите, насколько хорошо вы знаете свои испанские предлоги с этот тест.

instagram story viewer