Дни недели в итальянском словаре

В какой день рынок приходит в город? В какой день почта закрывается рано? В какой день недели вы хотите поехать в Кьянти?

Чтобы организовать свою повседневную жизнь, выяснить, когда идти на мероприятия, и назначить время для тусоваться с друзьями пока вы в Италии, вам нужно знать как сказать время и быть знакомым с днями неделиLa Settimana.

Дни недели: Я Джорджни делла Сеттимана

  • Понедельник: lunedì
  • Вторник: martedì
  • среда:mercoledì
  • Четверг:Giovedi
  • пятница: Venerdi
  • Суббота:Sabato
  • Воскресенье: Доменика
  • Неделя: La Settimana(из числа Sette)
  • выходные: иль отлично сеттимана или иль выходные.

(Произношение примечание: обратите внимание на серьезный знак ударения (`) на словах для lunedì через Venerdi. Этот знак ударения позволяет вам определить, где в слове ставится ударение, поэтому в этом случае ударение падает на последний слог.)

Также обратите внимание, что на итальянском языке дни недели, а также названия месяцев и сезонов строчные.

  • Че, да, а? Какой сегодня день?
  • Oggi è mercoledì. Сегодня среда.
  • Иери эра martedì. Вчера был вторник.
  • instagram viewer
  • Домани и Джоведи. Завтра четверг.
  • Il mio companno è sabato.Мой день рождения суббота.

Дни недели: статья или нет?

Как показано выше, дни недели используются без определенной статьи (ля, ил, вот) когда речь идет о наступающем предстоящем дне недели, другими словами, о предстоящем воскресенье или понедельник или прошедшее воскресенье или понедельник.

  • В воскресенье я иду на пляж. Доменика Вадо Аль Маре.
  • Во вторник у меня нет школы. Martedì non ho scuola.
  • В среду утром я не работаю. Mercoledì mattina non lavoro.
  • В прошлое воскресенье я пошел навестить друга. Domenica scorsa sono andata a trovare un'amica.
  • В следующую среду я собираюсь в Прагу. Mercoledì prossimo vado a Praga.

Вы используете определенный артикль когда ты имеешь ввиду каждый Воскресенье или понедельник Дни недели все мужские, кроме Доменик.

  • По воскресеньям я иду на пляж. Доменика Вадо аль Маре.
  • По вторникам у меня нет школы. Il martedì non ho scuola.
  • По утрам в среду я не работаю. Il mercoledì mattina non lavoro.

Обратите внимание, что на итальянском языке вам не нужно делать предлоги до дня недели, поэтому нет на Воскресенье). Также обратите внимание, что если вы добавите Mattina или сыворотки к вашему дню недели это не меняет пол дня недели, который остается мужским.

Множественное число или единственное число?

Как и все другие существительные с итальянским акцентом, сумасшедший, marted, mercoled, gioved, e venerd являются неизменными, поэтому они не меняются во множественном числе, но если вы используете статью, это должно быть множественное число (я живу). Sabato е Доменика иметь регулярные формы множественного числа, когда это необходимо -я сабати е Ле Домениш.

  • Воскресенье летом сказочное. Le domeniche в поместье sono favolose.
  • Я люблю субботы в июне. Амо и сабати а гуньо.
  • По понедельникам дни заняты. Я отдохнул sono giorni impegnativi.

Чтобы говорить о том, что происходит регулярно каждый понедельник или каждое воскресенье, помимо использования определенной статьи, как упоминалось выше, у вас есть несколько вариантов с прилагательными Ogni (всегда в единственном числе) и Так поступают / тутти:

  • Я беру уроки танцев каждый понедельник. Вадо данза тутти и лунди.
  • Я учусь каждое воскресенье. Студия Огни Доменика.

Также обратите внимание, что если вы хотите взять несколько выходных - скажем, со вторника по пятницу - вы используете да...:

  • Il negozio è aperto dal luned «Поморское сердце». Магазин открыт с понедельника до четверга.
  • Faccio Festa da Marted «Венерда». Я вылетаю с понедельника по пятницу.

(Да, Тариф Феста значит взять выходные!)

Другие примеры

  • Il выходные il mercato è aperto.Рынок открыт по выходным.
  • Parto per l’Italia sabato. Я уезжаю в Италию в субботу.
  • Perché non vieni venerdì? Почему бы тебе не прийти в пятницу?
  • Sono libero venerdì sera. Ты любишь кино? Я свободен в пятницу вечером. Хотите пойти в кино?
  • Мартеди Мэттина Вадо дал Дотторе.Утром во вторник я иду к врачу.
  • Andiamo al mare da giovedì доменика?Вы хотите пойти на пляж со среды на воскресенье?
  • Di solito il venerdì lavoro semper, ma Questo venerdì non lavoro.Обычно я работаю по пятницам, но не в эту пятницу.
  • Il giorno più bello della settimana и lunded perché l'inizio di una nuova settimana. Самый хороший день недели - понедельник, потому что это начало новой недели.

Обратите внимание, что в магазинах Италии обычно полдня выходного дня - продуктовые магазины обычно по средам во второй половине дня и другие магазины, такие как магазины одежды по понедельникам. Это называется Giorno Di Chiusura или Джордж ди Рипосо.

  • Качественный и востребованный (di chiusura)? Когда у тебя выходной?
  • Siamo chiusi tutte le domeniche mattineили Siamo chiusi la domenica mattina. Наш выходной - каждое воскресное утро.
  • I negozi di alimentari sono chiusi il mercoledì pomeriggio.Продовольственные магазины закрыты в среду днем.

Длинные выходные: Il Ponte и другие курьезы

Если вы изо всех сил пытаетесь вспомнить названия дней недели, это может помочь вспомнить, откуда они пришли - все из римляне, дохристианство, и в основном из названий планет: lunedì с луны (умирает лунадень луны), martedì с Марса (Мартис умирает, день Марса), mercoledì от Меркурия (Меркури умирает), Giovedi из Джове (Иовис умирает, день Юпитера), Venerdi из Венере (Венерис умирает, дня Венеры), и Sabato из Сатурно (Сатурни умираетДня Сатурна). Доменика был добавлен позже как ДоминикаДень Господень.

Когда религиозный праздник или праздник, такой как Феста делла Репубблика или Ognissanti падает во вторник (martedì) или четверг (Giovedi), Итальянцы часто делают то, что называется тариф иль понте, что буквально означает сделать мост, а в переносном смысле означает взять четырехдневный отпуск. Это означает, что они снимают прошедший понедельник или пятницу.

В Италии неделя начинается в понедельник; большинство мероприятий, включая школы, открыты по субботам, по крайней мере, утром. Несколько употреблений слова La Settimana: La Settimana Bianca(зимние каникулы, в основном катание на лыжах), la settimana santa (Страстная неделя, на Пасху), La Settimana Lavorativa (рабочая неделя),La Settimana Corta (короткая рабочая неделя с понедельника по пятницу) и La Settimana Lunga (длинная рабочая неделя, включая субботу).