10 заповедей, Die Zehn Gebote на немецком языке

Мартин Лютер написал известную версию «Die Zehn Gebote». Английские десять заповедей взяты из версии короля Джеймса библия (Исход 20: 7-17).

Дас Эрсте Гебот, Первая заповедь

Ич бен дер Херр, деин Готт. Du solstst keine andderen Götter haben neben mir.
Я Господь Бог. У тебя не будет других богов до меня.

Das Zweite Gebot, вторая заповедь

Du sollst den Namen des Herrn, Deines Gottes, Nicht Missbrauchen.
Ты не будешь принимать имя Господа, Бога твоего, напрасно.

Das Dritte Gebot, Третья заповедь

Du sollst den Feiertag heiligen.
Помни день субботний, чтобы святить его;

Das Vierte Gebot, четвертая заповедь

Сольст деинен Фатер и деин Муттер Эрен.
Ты будешь чтить отца твоего и мать твою.

Das Fünfte Gebot, пятая заповедь

Du Solst Nicht Töten.
Ты не будешь убийство.

Das Sechste Gebot, шестая заповедь

Du sollst nicht ehebrechen.
Не прелюбодействуй.

Das Siebte Gebot, Седьмая заповедь

Du sollst nicht stehlen.
Не укради.

Дас Ахте Гебот, Восьмая Заповедь

Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wideer deinen Nächsten.
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.

instagram viewer

Das Neunte Gebot, девятая заповедь

Du Solst Nicht Begehren Deines Nächsten Haus.
Не желай дома ближнего твоего.

Das Zehnte Gebot, десятая заповедь

Du solstst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Vieh noch alles, была шляпа деин Нехстер.

Не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни скота его, ни всего, что у ближнего твоего.

источники

"2. Mose - Kapitel 20. "Die Zehn Gebote, Bibel-Online, 1996.

«Исход». Библия, версия короля Джеймса. Глава 20, Библия короля Джеймса онлайн, 2019.

instagram story viewer