Китайская грамматика: 以后 И Хоу

Мандаринский китайский термин 以後 (традиционный / 以后 (упрощенный) означает после. Пиньинь персонажей - это «ты». Этот термин необходим для описания последовательной цепочки событий.

Шаблон предложения

В английском языке «после» обычно используется в этом предложении: После действие завершено, тогда происходит другое действие.

Однако на китайском языке шаблон предложения выглядит так: Действие завершено после, другое действие происходит.

Этот шаблон предложения имеет два предложения, и 以後 / 以后 (yǐ hòu) всегда ставится после первого предложения. Это в отличие от английского, где два пункта могут быть изменены на противоположные.

以後 / 以后 (yǐ hòu) также может означать послесловие, в этом случае он используется в предложении с одним предложением и может быть помещен либо до, либо после темы.

Примеры предложений с «После»

Tа xià kè yǐhòu, yao huí jiā chī fān.
После занятий он вернется домой, чтобы поесть.
(Дословный перевод - после занятий он собирается вернуться домой и поесть.)
他下課以後要回家吃飯。
他下课以后要回家吃饭。
instagram viewer

Тамэн цзюнь ты, я дао Мейгуо цзю
После того, как они поженятся, они поедут жить в Америку.
(Дословный перевод - они женятся после, собираются в Америку и живут.)
他們結婚以後要到美國去住。
他们结婚以后要到美国去住。
Через полчаса она ушла.
Бан сǎсоши ты, та джи зюле.
半小時以後,她就走了。
半小时以后,她就走了。
Я вернусь домой через неделю.
Wǒ yīgè xīngqí yǐhòu huì huí jiā.
我一個星期以後會回家。
我一个星期以后会回家。
Через пять лет у меня будет свой дом.
Wn nián yǐhhu, wu huy yǒu zìjǐ de fángzi.
五年以後,我會有自己的房子。
五年以后,我会有自己的房子。

Примеры предложений с «Потом»

Tā yǐhòu huì qù Měiguó.
他以後會去美國。
他以后会去美国。
После этого он отправится в Америку.
Hu ù ò t ā hu ù ù ù ě Měiguó.
以後他會去美國。
以后他会去美国。
После этого он отправится в Америку.