Часто задаваемые вопросы на вводном японском языке

Для изучающих японский язык носители английского языка сталкиваются с серьезными проблемами, включая другой алфавит, разница в том, как слова подчеркиваются при произнесении, и разные спряжения из общие глаголы.

Для тех, кто переходит от Японский 101Есть еще много вопросов об использовании слов и значениях общих и редко встречающихся слов. Для того, чтобы стать более опытным в письмоГоворя и читая по-японски, вот несколько часто задаваемых вопросов о различных словах и их правильном использовании.

Что значит "Нант"?

Nante (な ん て) можно использовать в следующих ситуациях.

Чтобы выразить восклицание, начинающееся с «как» или «что».

Нанте Кирейна Хана Нан ​​Дару.
なんてきれいな花なんだろう。
Как прекрасен цветок!
Нанте II хито нан деше.
なんていい人なんでしょう。
Какой она хороший человек!

Nanto (な ん と) может быть заменен на nante в вышеупомянутых случаях.
Чтобы означать «такие вещи» или «и так далее» в структуре предложения.

instagram viewer
Yuurei Nante Inai Yo!
幽霊なんていないよ。
Там нет таких вещей, как призраки!
Кен га сонна кото о суру нанте Синдзираренай.
健がそんなことするなんて
信じられない。
Я не могу в это поверить
Кен делает такую ​​вещь.
Yuki o okorasetari nante
шинакатта дароу нэ.

雪を怒らせたりなんて
しなかっただろうね。
Надеюсь, ты не обидел Юки
или что-нибудь в этом роде.

Надо (な ど) можно заменить на нанте в вышеупомянутых случаях.

Как используется слово «чотто»?

Chotto (ち ょ っ と) может использоваться в нескольких различных ситуациях.

Это может означать немного, немного или небольшое количество.

Юки га чотто фуримашита.
雪がちょっと降りました。
Снег немного выпал.
Коно токэй ва чотто такаи десу нэ.
この時計はちょっと高いですね。
Эти часы немного дороги, не так ли?

Это может означать «мгновение» или неопределенное количество времени.

Чотто Омачи Кудасай.
ちょっとお待ちください。
Погодите секунду.
Нихон ни чотто сунде имашита.
日本にちょっと住んでいました。
Я жил в Японии некоторое время.

Это может также использоваться как восклицание, чтобы передать срочность.

Chotto! wasuremono! (неформально) -> Эй! Вы оставили это.
ちょっと。 忘れ物。

Чотто также является своего рода языковым смягчителем, эквивалентным одному из употреблений слова «просто» в английском языке.

Чотто клещ мо II Desu Ка.
ちょっと見てもいいですか。
Могу я просто посмотреть?
Чотто болит о тотте кудасай.
ちょっとそれを取ってください。
Не могли бы вы передать мне это?

И, наконец, чотто может быть использовано, чтобы избежать прямой критики в ответе.

Коно куцу доу омоу.
Un, чотто не ...

この靴どう思う。
うん、ちょっとね ...

Что вы думаете об этой обуви?
Хм, это немного ...

В этом случае чотто произносится довольно медленно с падающей интонацией. Это очень удобное выражение, поскольку оно используется, когда люди хотят отказать кому-либо или отрицать что-то, не будучи прямым или недобрым.

В чем разница между "Goro" и "Gurai"?

A. Оба goro (ご ろ) и gurai (ぐ ら い) используются для выражения приближения. Однако goro используется только для определенного момента времени, чтобы означать приблизительно.

Санджи горо учи ни каеримасу.
三時ごろうちに帰ります。
Я приду домой около трех часов.
Райнен но Сангацу Горо
нихон ни икимасу.

来年の三月ごろ日本に行きます。
Я еду в Японию
около марта следующего года.

Gurai (ぐ ら い) используется для приблизительного периода времени или количества.

Ичи-джикан гурай мачимашита.
一時間ぐらい待ちました。
Я ждал около часа.
Эки сделал веселый гурай десу.
駅まで五分ぐらいです。
Это займет около пяти минут
добраться до станции.
Коно куцу ва нисен эн гурай дешита.
この靴は二千円ぐらいでした。
Эти ботинки были около 2000 иен.
Хон га годжасатсу гурай аримасу.
本が五十冊ぐらいあります。
Есть около 50 книг.
Ано ко ва го-сай гурай дешоу.
あの子は五歳ぐらいでしょう。
Этот ребенок, вероятно,
около пяти лет.

Гурай может быть заменен на ходо ほ ど) или яку (約), хотя яку предшествует количеству. Примеры:

Санджуупун ходо хируне о шимашита.
三十分ほど昼寝をしました。
Я поспал около 30 минут.
Яку Госен-Нин Но Каншуу Десу.
約五千人の観衆です。
В аудитории около 5000 человек.

В чем разница между "Кара" и "Узел"?

Соединения kara (か ら) и node (の で) выражают причину или причину. В то время как кара используется для причины или причины воли говорящего, мнения и т. Д., Узел предназначен для существующего (существующего) действия или ситуации.

Кино ва самукатта узел
учи ни имашита.

昨日は寒かったのでうちにいました。
Так как было холодно, я остался дома.
Атама га итакатта узел
гаккоу о ясунде.

頭が痛かったので学校を休んだ。
Так как у меня болела голова,
Я не пошел в школа.
Тотемо узел шизукадатта
Йоку Немуре Машита.

とても静かだったのでよく眠れました。
Так как было очень тихо,
Я мог хорошо спать.
Йоку Бэнкё Шита узел
сикен ни гукаку сита.

よく勉強したので試験に合格した。
Так как я усердно учился,
Я сдал экзамен.

Приговоры, выражающие личное суждение, такое как предположение, предположение, намерение, запрос, мнение, воля, приглашение и т. Д., Будут использовать кара.

Коно Кава Ва Китанай Кара
табун сакана ва инаи десу.

この川は汚いから
たぶん魚はいないでしょう。
Так как эта река загрязнена,
там, вероятно, нет рыбы.
Мо осой кара хаяку ненасай.
もう遅いから早く寝なさい。
Ложитесь спать, так как уже поздно.
Коно хон ва тотемо омоширои
Кара Йонда Хоу Га II.

この本はとても面白いから
読んだほうがいい。
Эта книга очень интересная,
так что тебе лучше это прочитать.
Коно курума ва фуруи кара
атараши курума га хошии десу.

この車は古いから
新しい車が欲しいです。
Эта машина старая, поэтому я хочу новую машину.
Самуи Кара Мадо о Шимете Кудасай.
寒いから窓を閉めてください。
Холодно, поэтому, пожалуйста, закройте окно.

В то время как kara больше фокусируется на причине, но узел больше фокусируется на полученном эффекте. Вот почему предложение kara используется независимо чаще, чем узел.

Дошу окурета нет.
Денша ни нори окурета кара.

どうして遅れたの。
電車に乗り遅れたから。

Почему Ты опоздал?
Потому что я опоздал на поезд.


За Кара сразу же следует «desu (~ で す).

Атама га итакатта кара десу.
頭が痛かったからです。
Потому что у меня болела голова.
Атама га итакатта узел десу.
頭が痛かったのでです。
Неправильно

В чем разница между "джи" и "дзю"?

И то и другое хирагана и катакана есть два способа написания джи и дзу. Хотя их звуки одинаковы при записи, in и ず используются большую часть времени. В нескольких редких случаях они пишутся ぢ и づ.

В составном слове вторая часть слова часто меняет звук. Если вторая часть слова начинается с «chi (ち)» или «tsu (つ)», и она меняет звук на ji или zu, то пишется ぢ или づ.

ко (маленький) + цуцуми (упаковка) козуцуми (пакет)
こづつみ
та (рука) + цуна (веревка) тазуна (вожжи)
たづな
хана (нос) + ци (кровь) ханаджи (кровавый нос)
はなぢ

Когда ji следует за chi, или zu следует за tsu в слове, это пишется ぢ или づ.

chijimu
ちぢむ
чтобы сжать
tsuzuku
つづく
продолжать

В чем разница между "Масу" и "Те Имасу"?

Суффикс "masu (~ ま す)" - это настоящее время глагола. Используется в формальных ситуациях.

Хон о йомимасу.
本を読みます。
Я читаю книгу.
Онгаку о Кикимасу.
音楽を聞きます。
Я слушаю музыку.

Когда «imasu (~ い ま す)» следует за «формой te» глагола, оно описывает прогрессивное, привычное или состояние.

Прогрессивный указывает, что действие продолжается. это переведенный как «инг» английских глаголов.

Денва о шите имасу.
電話をしています。
Я звоню по телефону.
Сигото о сагашите имасу.
仕事を探しています。
Я ищу работу.

Привычка указывает на повторяющиеся действия или постоянные состояния.

Eigo o oshiete imasu.
英語を教えています。
Я учу английский.
Нихон ни сундэ имасу.
日本に住んでいます。
Я живу в Японии.

В этих случаях он описывает состояние, ситуацию или результат действия.

Kekkon Shite Imasu.
結婚しています。
Я женат.
Megane о kakete имасу.
めがねをかけています。
Я ношу очки.
Мадо га симатте имасу.
窓が閉まっています。
Окно закрыто.