Итальянские глаголы, конъюгированные с двумя именными частицами

итальянский местоименный глагол (Verbo Pronominale) - глагол, который включает одну или две местоименные частицы, которые изменяют или уточняют первоначальное значение глагола и часто придают ему особую идиоматическую цель.

Прономинальные частицы: что это?

Каковы эти местоименные частицы, или частичка прономиналичто эти глаголы соединяют? Это крошечные слова, которые относятся к чему-то предполагаемому и известны идиоматически или о котором мы уже говорим (помните, что это местоимения, поэтому значение часто контекстуально):

  • Si: возвратный или взаимная частица (но иногда только явно рефлексивная), которая обозначает себя, друг друга, или также что-то о себе
  • Ci: косвенное местоимение значения места в месте или о месте, выведенном или понятом
  • Ne: местоимение, которое заменяет нечто ранее упомянутое; о чем-то, о чем-то и о чем-то (например, место или тема)
  • ля и ль: прямые объектные частицы, единственного и множественного числа, относящиеся к тому, о чем мы говорим или предполагаем

В одиночку или в паре эти маленькие частицы прикрепляются к

instagram viewer
инфинитивmettercela, vedercisi, и andarsene- и стать частью глагола: другими словами, это инфинитив, и местоимения остаются с глагол как он спрягается. Как правило, они непереходны и сопряжены с Essere.

Но давайте возьмем эти глаголы в категориях по одной в соответствии с частицей или частицами, которые они включают.

Прономинальные глаголы с Si: рефлексивные, взаимные и другие

Вы знаете о возвратные глаголы: Частица си в возвратных глаголах указывает на себя; субъект и объект одинаковы. Во взаимных глаголах си означает друг друга: например, incontrarsi (встретиться друг с другом) и conoscersi (знаю друг друга). Это просто. Тогда есть другие глаголы, которые включают си но не становитесь рефлексивными или взаимными: они просто непереходны с си. Субъект не является объектом глагола, но тем не менее изменяется действием.

Давайте посмотрим:

Лаварси (возвратный) помыться Я Бамбини Си Лавано. Дети моются.
Вестирси (возвратный) одеться Я Бэмбини Си Вестоно. Дети одеваются.
Альзарси (возвратный) вставать Devo Alzarmi Presto. Мне нужно вставать рано.
Rompersi un braccio (опциональный косвенный рефл) сломать руку Ми соно ротта иль браччо. Я сломал руку.
Парларси (взаимный) говорить друг с другом Ci parliamo spesso. Мы часто общаемся.
Capirsi (взаимный) понимать друг друга Ci Capiamo Molto Bene. Мы хорошо понимаем друг друга.
Conoscersi (взаимный) знать друг друга Ci conosciamo da poco. Мы только недавно узнали друг друга.
Vergognarsi (непереходный нерефлексивный) стесняться / стыдиться / стыдиться La Bambina и Vergogna. Маленькая девочка застенчива.
Иннаморарси (непереходный неотражающий) влюбиться Mi sono innamorata. Я влюбился.

Примечание: Как вы видите, когда вы спрягаете местоименный глагол, вы перемещаете свою частицу или частицы перед глаголом (или глаголы, если вы используете местоименный глагол с вспомогательным или подчиненным глаголом с инфинитивом). Как вы спрягаете, возвратное / взаимное местоимение си будет адаптироваться к теме: ми, ти, си, CI, VI, си.

Прономинальные глаголы с Ci: о месте или теме

CI в местоименных глаголах относится к месту или теме, о которой мы говорим или которую поняли.

Esserci быть там 1. Сиамо. 2. Non ci sono. 3. Voglio esserci per te. 1. Мы там / здесь. 2. Они не здесь. 3. Я хочу быть там для тебя.
Andarci Идти туда 1. Andiamoci! 2. Non ci vado. 1. Давай пойдем туда. 2. Я не пойду туда.
Cascarci поддаться чему-либо / быть обманутым Ci Sono Cascato. Я чувствую к этому.
Capirci понимать что-то о чем-то 1. Non ci capisco niente. 2. Non ci abbiamo capito niente. 1. Я ничего не понимаю об этом. 2. Мы ничего не поняли об этом.
Arrivarci достичь чего-то или прибыть туда; также понять что-то, чтобы получить это 1. Non ci Arrivo. 2. Ci si Arriverà. 1. Я не могу достичь или я не могу понять. 2. Мы доберемся туда / мы достигнем (чего бы мы ни хотели достичь).
Metterci взять или положить что-то (время, как правило) во что-то 1. Quanto ci mettiamo? 2. Ci vuole troppo. 1. Как долго это займет у нас? 2. Это занимает слишком много времени.
Rimetterci потерять в чем-то Non ci voglio rimettere в квесте. Я не хочу проиграть в этой сделке.
Entrarci иметь дело с чем-то 1. Че центр! 2. Non c'entra niente! 1. Какое это имеет отношение к этому? 2. Это не имеет к этому никакого отношения!
Volerci быть необходимым; взять что-то, чтобы сделать что-то 1. Ci vuole темп. 2. C`E Vivto Di Tutto Per Convincerlo. 1. Это займет время. 2. Потребовалось все, чтобы убедить его.

Прономинальные глаголы с Ne: чего-то

Небраска как местоименная частица (не путать с отрицательное соединение или Небраска разделительное местоимение) означает или о чем-то, или о том или ином. Несколько идиомы сделаны из глаголов с Небраска: Фарн ди Тутти и Колори или Farne Di TutteНапример, это означает делать разные сумасшедшие или плохие вещи.

Vederne видеть что-то Не обязательно в обязательном порядке. Я не вижу необходимости в этом.
Andarne идти от чего-то; быть потерянным / быть поставленным на карту Не ва дель Мио Оноре. Моя честь поставлена ​​на карту.
Venirne прийти к чему-то или из чего-то 1. Не волье вене капо. 2. Не соно венуто фуори. 1. Я хочу докопаться до сути. 2. Я вышел из этого.
Volerne (кваликуно) держать что-то против кого-то Не я не волере. Не держи это против меня.

Дальше вы найдете Небраска в двойном местоимении использует глаголы движения, такие как Andare и судебный приказ о сформировании состава присяжных, где Небраска имеет конкретное значение местоположения и в сочетании с другой частицей изменяет общее значение глагола.

Прономные глаголы с Ла и Ле: что-то невысказанное

Гномические глаголы с ля очень любимы Обратите внимание, что иногда первоначальный смысл глагола без ля поддерживается, в то время как в других случаях это не так: Piantare означает посадить (растение), но с ля это значит бросить что-то.

О местоименных глаголах с ле, prenderle, и darleвы услышите, как итальянские родители говорят своим детям, Гуарда че ле пренди! или Гуарда че те ле делать! Остерегайтесь, что вы будете грести, или я буду грести вас!

Обратите внимание, что местоименные глаголы с ля и ле получить avere в сложных временах (даже в двойных местоименных глаголах, если одно из местоимений не является сив каком случае они получают Essere).

Finirla закончить / остановить Finiscila! Брось это!
Piantarla бросить что-то Piantala! Останови это!
Smetterla бросить что-то Smettila! Останови это!
Scamparla выйти из чего-то (или нет) кожей ваших зубов Non l'ha scampata. Он не сделал это из этого.
Фарла сделать что-то плохое или потворствовать кому-то Те л'ха фатта гросса. Он вас обманул / он на вас наложил.
Фарла франка сойти с рук L'ha Fatta Franca Anche Ставольта. На этот раз ему тоже сошло с рук.
Prenderle или buscarle получить побои (взять их) Il ragazzo le ha prese / buscate dal suo amico. Мальчик избил своего друга.
Darle избить (дать им) Il suo amico gliele ha date. Его друг избил его.
Dirle сказать их (слова) La ragazza le ha dette di tutti and colori su Andrea. Девушка изрекла / сказала все что угодно об Андреа.

Две протономные частицы вместе

Многие местоименные глаголы включают две местоименные частицы: си и Небрасканапример, и CI и ля. Когда это происходит, они в основном трансформируют значение глагола в его непронинальной форме. Иногда вы сможете использовать значение частиц, чтобы понять местоименный глагол; иногда не все так просто.

Примечание: когда есть два местоимения один из которых си или CI (но не в комбинации) те становятся се и в.п. и оба местоимения движутся впереди глагола. Помните: в конструкциях с двойным местоимением возвратные местоимения становятся мне, тэ, се, в.п., ве, се. В местоименных глаголах с двумя местоимениями, одно из которых является рефлексивным местоимением, рефлексивное местоимение предшествует второму местоимению. Например: te la, me ne, se ne.

Давайте взглянем:

Фарсела: Ci Plus La

Те, которые заканчиваются в -cela являются одними из наиболее часто используемых местоименных глаголов из всех. ля в farcela (чтобы сделать это) может относиться ко всему, от своевременной посадки на поезд до спасения отношений или получения работы. Это зависит только от того, о чем ты говоришь.

Avercela злиться на кого-то; иметь это (что-то) для кого-то Marco ce l'ha con меня. Марко злится на меня.
Farcela сделать это (в чем-то); выполнить цель; преуспеть 1. Ce la facciamo. 2. Ce l'ho fatta! Мы можем сделать это. 2. Я сделал это!
Mettercela положить все во что-то 1. Ce la metto tutta all'esame. 2. Ce l'ho messa tutta ma non ce l'ho fatta. 1. Я все отдам на экзамене. 2. Я вложил в это все, но не смог.

Бизонья Ведерциси! Си Плюс Си

В местоименных глаголах, оканчивающихся на -cisiПодумайте о глаголе плюс си как себя и CI как место или ситуация. Это единственная группа местоименных глаголов с двойными местоимениями, в которых, когда глагол спряжен, рефлексивное местоимение остается неизменным: ми, ти, си, CI, VI, си (не мне, тэ, се, в.п., ве, се).

Trovarcisi быть или найти себя (ну) или быть счастливым в месте или ситуации 1. Mi ci trovo bene. 2. Bisogna trovarcisi per capire. 1. Я счастлив там. 2. Нужно найти себя там (в этой ситуации), чтобы понять.
Vedercisi увидеть / представить себя (ну) в месте или ситуации 1. Non mi ci vedo. 2. Бизонна ведерциси за плату за проезд. 1. Я не вижу себя в этом (платье, ситуация). 2. Вы должны увидеть себя там (в этой ситуации), чтобы иметь возможность сделать это.
Sentircisi чувствовать себя свободно в месте или ситуации Non mi ci sento bene. Я не чувствую себя хорошо / непринужденно там (в этой ситуации).

Прендерсела: Си Плюс Ла

Гномические глаголы, оканчивающиеся на -sela широко используются и представляют собой большую группу идиоматических выражений, которые си (себя) имеет отношение к ля (что-то ситуация).

Sbrigarsela управлять или иметь дело с чем-то 1. Me la sono sbrigata da sola. 2. Сбригатела да Сола. Смирись с этим сам.
Cavarsela управлять или выходить из ситуации Мне ла соно кавата бене. Мне удалось (что-то) хорошо.
Godersela наслаждаться чем-то Me la sono goduta. Мне понравилось (отпуск или что-то).
Spassarsela чтобы было легко; наслаждаться или прекрасно проводить время Луиджи се ля спаса аль маре. Луиджи чувствует себя спокойно на море.
Svignarsela бежать или бежать Il ladro se l'è svignata Вор сбежал.
Cercarsela оказаться в ситуации; искать неприятности Te la sei cercata. Ты сам в этом оказался.
Prendersela ранить свои чувства; обижаться Non te la prendere! Скерцо! Не обижай свои чувства! Я пошутил!
Prendersela comoda не торопиться Oggi me la prendo comoda. Сегодня я собираюсь не торопиться.
Vedersela управлять ситуацией или видеть что-то через Я Ла Ведо да Сола. Я справлюсь сам
Ведерсела Брутта испытывать трудности с чем-либо или быть в плохой ситуации Marco se la vede brutta adesso. Марко переживает тяжелые времена.

Андарсен: Си Плюс Не

Гномические глаголы в -sene другая самая многочисленная и часто используемая группа. Опять подумайте о си как себя и Небраска значение от или о месте или теме. Andarsene является особенно выдающимся в императиве: Vattene! Уходи! как в «забери себя отсюда». Замечания: Fregarsene используется много, но это немного резкий

Approfittarsene воспользоваться чем-то Giulio se ne approfitta semper. Джулио всегда пользуется преимуществом (того, о чем мы говорим).
Andarsene уйти / уйти с места Marco se n'è andato. Марко ушел / ушел.
Curarsene позаботиться о чем-то Me ne curo io. Я позабочусь об этом.
Fregarsene наплевать Я не Фрего. Мне наплевать.
Occuparsene обращаться / заботиться о чем-то Se ne оккупа мио падре. Мой отец заботится об этом.
Intendersene знать много о чем-то Марко сам не намерен. Марко является экспертом / знает много (что-то).
Торнарсен через вернуться откуда пришел Я не торен через. Я возвращаюсь туда, откуда я пришел.
Старсен лонтано / а / я / е держаться подальше от места Oggi ce ne stiamo lontani. Сегодня мы держимся подальше.

Императив и другие сопряжения

Примечание: при сопряжении императив и герундий из andarsene и подобные глаголы, которые имеют две местоименные частицы, оба местоимения добавляются к сопряженному глаголу:

  • Andatevene! Уходи!
  • Andiamocene! Пошли!
  • Andandocene abbiamo notato la tua macchina nuova. Уезжая, мы заметили вашу новую машину.
  • Номера для детей, Мария и другие. Не чувствуя себя там комфортно, Мария вернулась домой.

С инфинитивом помните, что вы можете поставить местоимения раньше или присоединить их к инфинитиву.

  • Деви сбригартела да сола или te la devi sbrigare da sola. Вы должны справиться с этим самостоятельно.
  • Non voglio prendermela или non me la voglio prendere. Я не хочу обижать мои чувства.
instagram story viewer