Как сказать «некоторые» на итальянском

Как вы выражаете количество, которое является неопределенным или приблизительным? Если вам нужно купить НЕКОТОРЫЕ панель и немного Vino, здесь вы найдете простое объяснение о том, как правильно использовать l'articolo partitivo по-итальянски.

Разделительная статья появляется перед существительными единственного числа, такими как Del Miele, Del Caffè, Del Burro (немного меда, немного кофе, немного масла), а также раньше существительные во множественном числе неопределенного количества дей либри, Delle Ragazze, Degli Studenti (некоторые книги, некоторые девушки, некоторые студенты).

Проще говоря, его можно определить как означающее «некоторые», но вы также можете использовать его для обозначения «любой» или даже «несколько», если это приблизительная оценка.

Партитура выражается Итальянский предлог "ди" что обычно означает «из» или «от» в сочетании с определенный артиклькак "иль" или "ле" Например:

  • Ло Хо делле Краватте Блу. - У меня есть несколько синих галстуков.
  • Лей бев дель кафе. - Она пьет кофе.
  • instagram viewer
  • Lo esco con dei compagni. - Я выхожу с друзьями.
  • Луи Вуоле дель Бурро. - Он хотел бы немного масла.
  • Noi abbiamo soltanto della zuppa e un paio di cornetti. - У нас есть только суп и пара круассанов.
Итальянские разделительные статьи

Singulare

Plurale

Femminile

делла

делле

Femminile (перед гласным)

делль

делле

Maschile

дель

дей

Maschile (перед гласным)

делль

дельи

Maschile (перед буквами z, x + согласный и gn)

делло

дельи

Немного о: Un po ’Di

Однако использование формы предлога «ди» в качестве разделительной статьи - не единственный способ выразить неточную сумму. Вы также можете использовать выражение «un po’ di », которое переводится как« немного »,« немного ». Например:

  • Vuoi un po ’di zucchero? - Хочешь немного сахара?
  • Vorrei un po ’di vino rosso. - Я бы хотел немного красного вина.
  • Aggiungi un po ’di sale e di pepe! - Добавьте немного соли и перца!
  • Me ne sono andato perché volevo un po 'di rate. - Я ушел, потому что хотел немного покоя.
  • Avete dei cibi senza клейкий? - Есть ли у вас еда без глютена?
  • Моя подача на дом? - Можно мне немного воды, пожалуйста?

Когда использовать разделительную статью "Di" против "Un Po’ Di "

Представьте себе этот сценарий. Вы входите в panificio потому что тебе нужно Del Pane (немного хлеба) и ты говоришь Fornaio:

  • Vorrei un po ’di pane toscano. - Я хотел бы немного из Тосканский хлеб.

Вы видите разницу там? Del Pane это более общий способ сказать, что вы хотите, и вы используете un po di ’ когда вы хотите быть более конкретным. Вот еще один пример, давайте подумаем, что вы собираетесь купить Del Basilico (немного базилика):

  • Voglio comprare un po 'di basilico - Я хочу купить немного базилика.

Для более богатого, более органичного использования языка вы могли бы вместо использования разделительной статьи или фразы «un po’ di » использовать неопределенное местоимениеи попрактикуйтесь в создании предложений с «alcuni» (некоторые), как в «alcuni ragazzi» (некоторые мальчики, несколько мальчиков) или «qualche», как в «qualche piatto» (некоторое блюдо).

instagram story viewer