Когда я рос, мои родители-иммигранты проделали потрясающую работу по изучению английского языка, но были некоторые слова и звуки, которые они просто не могли освоить. Я помню, как пошел с мамой к прилавку гастронома, когда она заказала «фунт салями, нарезанное олово», оставив мясник выглядел сбитым с толку, пока один из нас, детей, не сказал «худой» с излишним акцентом на звук «й», который моя мама не смогла сказать.
И даже сегодня мой отец раздражается из-за этих пушистых хвостатых тварей на заднем дворе, которые захватывают его кормушки для птиц и едят его помидоры. Он просто не может произнести их имя.
Он не одинок. На недавнем Тема Reddit, пользователи взвешивали английские слова, которые им было трудно произнести. Более 5 500 человек опубликовали сообщения, делясь словами и необычным произношением, личными историями и невозможными скороговорками.
«Белка» была популярной темой и, кажется, вызывает особые проблемы у носителей немецкого языка. Один пользователь говорит: «С иностранной точки зрения я бы возразил, что« Белка »портит немецких студентов по обмену, как вы не поверите. Честно говоря, я тоже не могу произнести их слова ".
(Попытайся. "Eichhörnchen.")
Карлос Гуссенховен, фонолог из Университета Радбауд в Нидерландах, рассказал «Маленькие загадки жизни», что "белка" - это шибболет, слово, печально известное тем, как его произношение идентифицирует говорящего как иностранец.
Хотя многие люди, для которых английский язык не является родным, могут иметь проблемы со словом, немцы, похоже, заслужили худший рэп благодаря видеороликам, мягко высмеивающим их попытки произношения.