Изучение слова для рыбы на китайском языке может быть очень полезным навыком. От заказа морепродуктов в ресторане до понимания, почему так много украшений на рыбную тематику Китайский Новый год, знание того, как сказать «рыба» на китайском языке, является практичным и дает представление о культурной жизни. ценности. Деконструкция китайского слова «рыба» включает в себя изучение произношения и его эволюции от пиктограммы до упрощенный характер.
Китайский иероглиф для рыбы
Китайский иероглиф "рыба" написано в традиционной формеэто 魚. Упрощенная форма 鱼. Независимо от того, в какой форме оно написано, слово «рыба» на китайском языке произносится как «вы». По сравнению с английским У китайского "yú" окончание более короткое, более спокойное, отбрасывая преувеличенный звук "w", который завершает большую, полную гласную в "вы."
Эволюция китайского иероглифа для рыб
Традиционная форма китайского иероглифа для рыб возникла из древней пиктограммы. В самой ранней форме слово «рыба» четко обозначало плавники, глаза и чешую рыбы.
Нынешняя традиционная форма включает в себя четыре удара радикала огня, который выглядит следующим образом (灬). Возможно, это дополнение предполагает, что рыба наиболее полезна для людей, когда она готовится.
радикал
Этот символ также является традиционным радикалом, означающим, что основной графический компонент символа используется в качестве строительного блока для других, более сложных китайских символов. Радикалы, также иногда называемые классификаторами, в конечном итоге становятся общим графическим компонентом для нескольких символов. Таким образом, китайский словарь часто организован радикально.
Многие сложные персонажи разделяют радикал, который происходит от «рыбы». Удивительно, но многие из них вообще не связаны с рыбой или морепродуктами. Вот некоторые из наиболее распространенных примеров китайских иероглифов с рыбным радикалом.
Традиционные персонажи | Упрощенные символы | пиньинь | английский |
八帶魚 | 八带鱼 | ба дай ю | осьминог |
鮑魚 | 鲍鱼 | Бао Ю | морское ушко |
捕魚 | 捕鱼 | бью ю | ловить рыбу |
炒魷魚 | 炒鱿鱼 | Чо ты ю | быть уволеным |
釣魚 | 钓鱼 | диао ю | идти на рыбалку |
鱷魚 | 鳄鱼 | и тебе | аллигатор; крокодил |
鮭魚 | 鮭鱼 | гуй ю | лосось |
金魚 | 金鱼 | Джин Ю | золотая рыбка |
鯨魚 | 鲸鱼 | Цзин Ю | кит |
鯊魚 | 鲨鱼 | Ша Ю | акула |
魚夫 | 鱼夫 | ю фу | рыбак |
魚竿 | 鱼竿 | ю ган | удочка |
魚網 | 鱼网 | ю вон | рыболовная сеть |
魦 | 魦 | Ша | семья акул |
魨 | 魨 | TUN | leatherfish |
鮚 | 鲒 | Jie | устрица |
鮞 | 鲕 | ér | икра; икра / рыбные яйца |
鯁 | 鲠 | Гэн | тупой; рыбьи кости; неподатливый |
鯖 | 鲭 | цинского | скумбрия; кефаль |
鯨 | 鲸 | Jing | кит |
鱟 | 鲎 | Hou | Король Краб |
Культурное значение рыбы в Китае
Произношение рыбы по-китайски «yú» является гомофоном для слова «изобилие» или «изобилие». Это фонетическое сходство привело к тому, что рыба стала символом изобилия и процветания в китайской культуре. Таким образом, рыба является распространенным символом в китайском искусстве и литературе, и они особенно важны в китайской мифологии.
Например, азиатский карп (как они известны в США) являются предметом многих китайских текстов и историй. Персонаж этого существа - 鲤 鱼, произносится как ǐ yú. Картины и изображения рыб также являются обычным украшением китайского Нового года.
Рыба в китайской мифологии
Один из самых интересных китайских мифов о рыбе - идея о том, что карп, поднимающийся на водопад на Желтой реке (известный как Врата Дракона), превращается в дракона. Дракон является еще одним важным символом в китайской культуре.
В действительности каждую весну карп собирается в большом количестве в бассейне у основания водопада, но очень немногие действительно совершают восхождение. В Китае стало распространенным высказыванием, что перед экзаменом студент похож на карпа, пытающегося прыгнуть в Врата Дракона. Отношения дракона / карпа упоминаются в популярной культуре в других странах через Покемона Магикарпа и Гьярадоса.