Используя французское выражение "à la rentrée"

А ля ренре! [а-ля ра (н) лоток] это французское выражение, означающее «Увидимся в сентябре!» или "Увидимся этой осенью!" В буквальном переводе эта фраза означает «при возвращении». Это распространенный идиоматическая фраза нормального регистр.

В августе основные секторы Франции замедляются или полностью закрываются. Школы нет, правительство более или менее АВОЛ, и многие рестораны и другие предприятия также закрыты. Таким образом, многие французы находятся в отпуске в течение всего или части месяца, что означает, что La Rentréeв сентябре больше, чем просто ученики и учителя возвращаются в школу; также все остальные возвращаются домой и возвращаются на работу, возвращаясь к нормальной жизни.

À La Rentrée! это прощание, похожее на Боннские вакансии! (приятного отдыха), способ попрощаться и признание того, что вы увидите другого человека, когда вы оба вернетесь в реальный мир после продолжительного отпуска.
Вы также можете использовать à la rentrée в качестве ссылки на этот момент времени, чтобы объяснить, когда что-то произойдет, как в

instagram viewer
Вы понимаете, что это не так?Я собираюсь купить новую машину в начале сентября / когда школа снова начнет работать / после того, как я вернусь из отпуска. Родственное выражение, Les Affaires de la Rentrée, означает «обратно-школьные сделки / продажи».