Последующий английский идиомы и выражения используют существительное «сердце». У каждой идиомы или выражения есть определение и два примера предложений, которые помогут вам Понимаю эти общие идиоматические выражения. После того, как вы изучили эти выражения, проверить свои знания с тестом крылатые выражения и выражения с «сердцем».
Разбить чье-то сердце
Определение: обидеть кого-то, как правило, романтически или вызвать разочарование.
Анжела разбила сердце Брэда в прошлом году. Он не может смириться с ней.
Я думаю, что потеря работы разбила его сердце.
Пересеки свое сердце и надейся умереть
Определение: Фраза, означающая, что вы клянетесь, что говорите правду.
Я скрещиваю свое сердце и надеюсь умереть. Она придет завтра!
Ты пересекаешь свое сердце и надеешься умереть? Я не поверю тебе иначе.
Съешь свое сердце
Определение: быть ревнивым или завидовать кому-то другому.
Я собираюсь в Нью-Йорк на следующей неделе. Ешь свое сердце!
Когда он услышит о вашем продвижении по службе, он съест свое сердце.
Следуй своему сердцу
Определение: делай то, что считаешь правильным.
Я думаю, вы должны следовать своему сердцу и переехать в Чикаго.
Она сказала, что должна следовать ее сердцу и выйти замуж за Питера, даже если ее родители не одобряют.
От всего сердца
Определение: обычно употребляемая от первого лица, эта фраза означает, что вы абсолютно искренни.
Ты лучший игрок в баскетбольной команде. Я имею в виду это от всего сердца.
Я думаю, что вы замечательный человек. На самом деле, я имею в виду это от всего сердца.
Получить в сердце материи
Определение: Обсудите основную проблему, беспокойство.
Я хотел бы разобраться в этом вопросе, обсудив наши маркетинговые предложения.
Она не тратила время впустую и поняла суть дела.
Быть нерешительным о чем-то
Определение: не делайте или принимайте что-то полностью серьезно.
Я бы хотел, чтобы вы не были так безразличны к этому новому проекту! Серьезно!
Она была довольно нерешительной в своих попытках найти работу.
Изменить сердце
Определение: передумать.
Фред изменил свое мнение и пригласил мальчика в свой дом.
Я бы хотел, чтобы ты изменил мнение о Тиме. Он действительно заслуживает некоторой помощи.
Иметь золотое сердце
Определение: быть очень надежным и доброжелательным.
У Петра золотое сердце, если вы дадите ему шанс проявить себя.
Вы можете доверять ей. У нее золотое сердце.
Иметь каменное сердце
Определение: быть холодным, не прощающим.
Она никогда не поймет вашу позицию. У нее каменное сердце.
Не жди от меня никакой жалости. У меня каменное сердце.
Иметь разговор по душам
Определение: имейте открытое и честное обсуждение с кем-то.
Я думаю, пришло время поговорить о ваших оценках по душам.
Она позвонила своей подруге Бетти, чтобы поговорить с ней по душам о ее проблемах.
Ваше сердце в правильном месте / Сердце в правильном месте
Определение: иметь в виду, иметь правильные намерения.
Давай, ты знаешь, у Джона его сердце в правильном месте. Он только что сделал ошибку.
Узнай что-нибудь наизусть / Узнай что-то наизусть
Определение: Знайте что-нибудь, например, линии в пьесе или музыку, чтобы уметь исполнять что-либо по памяти
Он знал все свои строки наизусть за две недели до выступления.
Вам нужно выучить этот кусок наизусть на следующей неделе.
Имейте свое сердце на чем-то настроенном или противопоставленном
Определение: Абсолютно хотеть чего-то / Абсолютно не хотеть чего-то.
Ее сердце настроено на завоевание медали.
Фрэнк настроен против его продвижения по службе. Я ничего не могу сделать, чтобы помочь ему.
Сердце пропускает удар / Сердце пропускает удар
Определение: быть полностью удивленным чем-то.
Мое сердце пропустило удар, когда я услышал новость, что она была беременна.
Она была так удивлена объявлением, что ее сердце замерло.
Изливай сердце
Определение: признаться или довериться кому-то.
Я излил свое сердце Тиму, когда обнаружил, что я не получил повышение по службе.
Я хотел бы, чтобы вы излили свое сердце кому-то. Вам нужно избавиться от этих чувств.
Мужаться
Определение: иметь смелость.
Вы должны взять душу и стараться изо всех сил.
Мужаться. Худшее позади.