«Дерево растет в Бруклине»

Первый роман Бетти Смит, Дерево растет в Бруклине, рассказывает история совершеннолетия Фрэнси Нолан и ее иммигрант второго поколения родители изо всех сил пытаются обеспечить свою семью. Широко распространено мнение, что сама Смит была основой персонажа Фрэнси.

Вот список слов из Дерево растет в Бруклине. Используйте эти термины для справки, изучения и обсуждения.

Главы I-VI:

многоквартирном: многоквартирный дом, как правило, в районе с низким доходом, то есть без роскошных удобств

оборванец: ребенок, чья внешность неопрятная и нецивилизованная

батист: тонко сотканное белое белье

бесконечны: длинный и скучный с небольшим признаком окончания (или окончания)

предчувствие: предупреждение или ощущение того, что произойдет в будущем (обычно отрицательное)

тамбур: приемная или фойе, часто в школе или церкви


Главы VII-XIV:

выборка: привлекательный или красивый, соблазнительный

своеобразно: необычный или удивительный, необычный

буколический: или в сельской местности, буквально пастух или корова

веточка небольшой побег или веточка растения, обычно декоративная или гарнирная

instagram viewer

филигрань: деликатный орнамент или деталь, обычно золотые или серебряные, на украшениях

банши: от ирландского фольклора, женского духа, чей высокий плач сигнализирует о неминуемой смерти

(на пособие по безработице: безработные и получающие пособия от правительства.


Главы XV-XXIII:

чудовищный: впечатляюще большой, потрясающий

томный: без энергии и бодрости, вялый

галантно сделать что-нибудь смелым или героическим способом

сомнительны: с сомнением или неуверенностью, скептически

орда: большая непослушная толпа

прохаживаться ходить в неторопливом темпе

вынеся: понизить или назначить на более низкую категорию


Главы XXIV-XXIX:

безвозмездно предоставляемого: бесплатно, без затрат

презрение: неуважительная неприязнь

гипотеза: мнение основано на неполной информации, спекуляции

подпольный: скрытный, подлый

оживленная: оживленный, живой, беспечный

сорваны: мешает что-то сделать, разочарован

промокший: залитый, тщательно пропитанный


Главы XXX-XXXVII:

убаюканный: успокоился, успокоился

гнилой: гниет с неприятным запахом

жизнерадостный: изысканный, обаятельный

стенать: оплакивать или грустить о потере

привередлив: пристальное внимание к деталям


Главы XXXIII-XLII:

кающийся: извиняясь, чувствуя искреннее сожаление за проступок

искривленный: скрученный или деформированный

бесконечно малый: настолько мал, чтобы быть неуместным или неизмеримым


Главы XLIII-XLVI:

презрительно: неуважительно, презрительно

горький: создавая или вызывая чувство грусти или сочувствия

преклонять колени: вставать на колени и проявлять почтение или почтение, особенно в молитвенном доме

облачение: одежда, которую носит член духовенства или религиозного ордена


Главы XLVII-LIII:

водевиль: варьете с комедийными и фарсами

риторически: говорить теоретически или умозрительно, а не буквально

успокаивать: успокоить или успокоить

мatriculate: записаться и пройти школу или курс обучения

боеприпасы: коллекция оружия

Главы LV-LVI:

запрет: запрещающий, или период в американской истории, когда алкоголь был незаконным.

бодренько: веселый и высокомерный, живой

пакетик: маленькая парфюмированная сумка

Этот словарный список является лишь частью нашего учебного пособия по A Tree Grows в Бруклине. Пожалуйста, смотрите ссылки ниже для других полезных ресурсов:

  • Обзор: «Дерево растет в Бруклине»
  • Цитаты из «Дерево растет в Бруклине»